Les pêcheurs maintiennent leurs activités dans les eaux du Vietnam

Le ministère de l'Agriculture vient d'envoyer un document aux Comités populaires des villes et provinces côtières concernant l'annonce par la Chine de la suspension temporaire de la pêche.
Les pêcheurs maintiennent leurs activités dans les eaux du Vietnam ảnh 1Des bateaux de pêche de Ninh Thuan. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - Le ministère de l'Agriculture et duDéveloppement rural vient d'envoyer un document aux Comités populaires des villeset provinces côtières concernant l'annonce par la Chine de la suspension temporaire de lapêche.

La Chine a annoncé la suspension de la pêche de 12h00 le1er mai à 12h00 le 16 août 2022 pour toutes les professions, à l'exception dela pêche à la traîne, dans des zones maritimes, y compris des eaux relevant dela souveraineté, des droits souverains et de la juridiction du Vietnam en MerOrientale.

Le ministère de l’Agriculture et du Développement rural aaffirmé : « La suspension par la Chine de la pêche dans les zones relevantde la souveraineté, des droits souverains et de la juridiction du Vietnam enMer Orientale est dépourvue de toute valeur ».

Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural ademandé aux Comités populaires des villes et provinces côtières d'informerimmédiatement les pêcheurs de la suspension temporaire de la pêche par lapartie chinoise. En même temps, il faut encourager les pêcheurs à maintenirleurs activités dans les eaux vietnamiennes et les guider à s'organiser engroupes lorsqu'ils vont travailler pour se soutenir mutuellement en mer. Lespêcheurs sont appelés à informer les organes compétents des violations commisespar des navires de pêche étrangers dans les eaux vietnamiennes.

Les villes et provinces côtières chargent les organescompétents de renforcer la surveillance des activités d’exploitation deressources halieutiques des navires de pêche dans les zones maritimes grâce ausystème de surveillance des navires de pêche par satellite, de prendre desmesures pour avertir les navires de pêche en cas de nécessité et surtout gérerétroitement les départs/arrivées des navires de pêche pendant cette période. Ilfaut poursuivre la mise en œuvre de la directive n°49/CT-BNN-TCTS du 6 janvier2021 relative au renforcement de la gestion des navires de pêche, à la garantiede la sécurité des personnes et des navires de pêche exerçant des activités depêche.

Les localités doivent signaler rapidement les incidents surgissanten mer pour les navires de pêche et les pêcheurs en appelant au numéro 024– 62737323 de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.