Le Japon va soutenir plus le développement durable du Vietnam

Le Japon continuera à soutenir vigoureusement le développement durable du Vietnam, en mettant l’accent sur la construction d’infrastructures de haute qualité, l’amélioration de la compétitivité économique.

Tokyo (VNA) - Le Japon continuera à soutenir vigoureusement le développement durable du Vietnam, en mettant l’accent sur la construction d’infrastructures de haute qualité, l’amélioration de la compétitivité économique et la formation des ressources humaines pour le pays, a déclaré le Premier ministre japonais Shinzo Abe.

Le Japon va soutenir plus le développement durable du Vietnam ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe lors de la conference de presse. Photo : VNA

Le Premier ministre Shinzo Abe a pris la parole lors d’une conférence de presse avec le  président vietnamien Trân Dai Quang à la suite de leur entretien à Tokyo le 31 mai.

Il a déclaré que le président Trân Dai Quang et lui-même avaient convenu d’intensifier la coopération dans les domaines qui profitent directement au people vietnamien comme la coopération médicale dans le cadre de l’initiative sanitaire asiatique et les échanges culturels et sportifs, y compris les programmes d’enseignement du japonais.

Le chef du gouvernement japonais a décrit la visite du président Trân Dai Quang comme un symbole de coopération et d’amitié entre les deux pays.

Il a déclaré que lui et le chef de l’Etat vietnamien profiteraient de la visite pour travailler ensemble afin de renforcer les relations entre le Vietnam et le Japon dans tous les domaines.

Le Premier ministre Shinzo Abe a remercié le président Trân Dai Quang d’avoir organisé avec succès le sommet de l’APEC dans la ville de Dà Nang (Centre) en 2017.

Il a salué le rôle très important du Vietnam dans l’achèvement des négociations de l’Accord global et progressif de partenariat transpacifique (CPTPP), dont le Vietnam et le Japon sont signataires.

Le président Trân Dai Quang s’est réjoui de la croissance du partenariat Vietnam-Japon au cours des 45 dernières années, avec un développement rapide et substantiel enregistré dans tous les domaines et les similitudes dans les intérêts stratégiques.

Il a convenu que 2018 est une année importante ouvrant une nouvelle phase de développement dans les relations bilatérales, répondant aux intérêts des deux parties.

Le dirigeant vietnamien a déclaré que le Vietnam apprécie le rôle de premier plan du Japon et du Premier ministre Shinzo Abe dans la négociation et la signature du CPTPP.

Il a déclaré que les dirigeants du Vietnam et du Japon se sont mis d’accord pour renforcer la confiance politique en organisant régulièrement des visites et des réunions de haut niveau, en renforçant les échanges parlementaires et en encourageant la coopération en matière de défense, de sécurité et d’interaction populaire, notamment en 2018.

Les deux parties continueront à promouvoir la connectivité dans l’économie dans leur intérêt mutuel, a-t-il déclaré, ajoutant que le Japon va augmenter les investissements au Vietnam, créer des conditions favorables pour les produits agricoles vietnamiens au Japon et renforcer la coopération dans les grands projets d’infrastructure, de formation des ressources humaines qualifiées, d’adaptation au changement climatique, ainsi que dans la mise en œuvre de la stratégie d’industrialisation du Vietnam.

Les deux pays vont se coordonner étroitement dans l’utilisation des aides publiques au développement (APD) du Japon.

Les dirigeants du Vietnam et du Japon ont également convenu de coopérer sur la l’agriculture, la santé, l’environnement, le travail, la construction et le développement urbain, la réforme administrative, la culture. Le Vietnam et le Japon entameront les négociations d’accords sur l’entraide judiciaire en matière pénale et le transfert des personnes condamnées.

Concernant les questions régionales et internationales, les deux dirigeants ont convenu de l’importance d’une région indo-pacifique libre, ouverte, stable, fondée sur les règles et pacifique.

Ils se sont engagés à se soutenir mutuellement en tant que candidat pour un siège non permanent au Conseil de sécurité de l’ONU pour le mandat 2020-2021 pour le Vietnam et le mandat 2023-2024 pour le Japon.

Les deux pays vont travailler en étroite collaboration lorsque le Vietnam sera le pays coordinateur des relations ASEAN-Japon à partir d’août 2018.

Tout en affirmant la nécessité d’assurer la paix, la sécurité, la liberté et la sûreté de navigation et de survol en Mer Orientale, les deux dirigeants ont convenu de promouvoir le règlement pacifique des différends sans recours à la force ou à la menace, dans le respect sérieux du droit international, en particulier la Convention de l’ONU sur le droit de la mer de 1982.

Ils ont également souligné l’importance de respecter les processus diplomatiques et juridiques, d’appliquer pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et de s’efforcer de parvenir à un cadre du Code de conduite en Mer Orientale de manière efficace et effective. –VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.