Le Japon va soutenir plus le développement durable du Vietnam

Le Japon continuera à soutenir vigoureusement le développement durable du Vietnam, en mettant l’accent sur la construction d’infrastructures de haute qualité, l’amélioration de la compétitivité économique.

Tokyo (VNA) - Le Japon continuera à soutenir vigoureusement le développement durable du Vietnam, en mettant l’accent sur la construction d’infrastructures de haute qualité, l’amélioration de la compétitivité économique et la formation des ressources humaines pour le pays, a déclaré le Premier ministre japonais Shinzo Abe.

Le Japon va soutenir plus le développement durable du Vietnam ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe lors de la conference de presse. Photo : VNA

Le Premier ministre Shinzo Abe a pris la parole lors d’une conférence de presse avec le  président vietnamien Trân Dai Quang à la suite de leur entretien à Tokyo le 31 mai.

Il a déclaré que le président Trân Dai Quang et lui-même avaient convenu d’intensifier la coopération dans les domaines qui profitent directement au people vietnamien comme la coopération médicale dans le cadre de l’initiative sanitaire asiatique et les échanges culturels et sportifs, y compris les programmes d’enseignement du japonais.

Le chef du gouvernement japonais a décrit la visite du président Trân Dai Quang comme un symbole de coopération et d’amitié entre les deux pays.

Il a déclaré que lui et le chef de l’Etat vietnamien profiteraient de la visite pour travailler ensemble afin de renforcer les relations entre le Vietnam et le Japon dans tous les domaines.

Le Premier ministre Shinzo Abe a remercié le président Trân Dai Quang d’avoir organisé avec succès le sommet de l’APEC dans la ville de Dà Nang (Centre) en 2017.

Il a salué le rôle très important du Vietnam dans l’achèvement des négociations de l’Accord global et progressif de partenariat transpacifique (CPTPP), dont le Vietnam et le Japon sont signataires.

Le président Trân Dai Quang s’est réjoui de la croissance du partenariat Vietnam-Japon au cours des 45 dernières années, avec un développement rapide et substantiel enregistré dans tous les domaines et les similitudes dans les intérêts stratégiques.

Il a convenu que 2018 est une année importante ouvrant une nouvelle phase de développement dans les relations bilatérales, répondant aux intérêts des deux parties.

Le dirigeant vietnamien a déclaré que le Vietnam apprécie le rôle de premier plan du Japon et du Premier ministre Shinzo Abe dans la négociation et la signature du CPTPP.

Il a déclaré que les dirigeants du Vietnam et du Japon se sont mis d’accord pour renforcer la confiance politique en organisant régulièrement des visites et des réunions de haut niveau, en renforçant les échanges parlementaires et en encourageant la coopération en matière de défense, de sécurité et d’interaction populaire, notamment en 2018.

Les deux parties continueront à promouvoir la connectivité dans l’économie dans leur intérêt mutuel, a-t-il déclaré, ajoutant que le Japon va augmenter les investissements au Vietnam, créer des conditions favorables pour les produits agricoles vietnamiens au Japon et renforcer la coopération dans les grands projets d’infrastructure, de formation des ressources humaines qualifiées, d’adaptation au changement climatique, ainsi que dans la mise en œuvre de la stratégie d’industrialisation du Vietnam.

Les deux pays vont se coordonner étroitement dans l’utilisation des aides publiques au développement (APD) du Japon.

Les dirigeants du Vietnam et du Japon ont également convenu de coopérer sur la l’agriculture, la santé, l’environnement, le travail, la construction et le développement urbain, la réforme administrative, la culture. Le Vietnam et le Japon entameront les négociations d’accords sur l’entraide judiciaire en matière pénale et le transfert des personnes condamnées.

Concernant les questions régionales et internationales, les deux dirigeants ont convenu de l’importance d’une région indo-pacifique libre, ouverte, stable, fondée sur les règles et pacifique.

Ils se sont engagés à se soutenir mutuellement en tant que candidat pour un siège non permanent au Conseil de sécurité de l’ONU pour le mandat 2020-2021 pour le Vietnam et le mandat 2023-2024 pour le Japon.

Les deux pays vont travailler en étroite collaboration lorsque le Vietnam sera le pays coordinateur des relations ASEAN-Japon à partir d’août 2018.

Tout en affirmant la nécessité d’assurer la paix, la sécurité, la liberté et la sûreté de navigation et de survol en Mer Orientale, les deux dirigeants ont convenu de promouvoir le règlement pacifique des différends sans recours à la force ou à la menace, dans le respect sérieux du droit international, en particulier la Convention de l’ONU sur le droit de la mer de 1982.

Ils ont également souligné l’importance de respecter les processus diplomatiques et juridiques, d’appliquer pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale et de s’efforcer de parvenir à un cadre du Code de conduite en Mer Orientale de manière efficace et effective. –VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.