Le dollar américain continue de s'apprécier par rapport au dong vietnamien, atteignant le plafond des changes

Le dollar américain a continué de se renforcer par rapport au dong vietnamien (VND), alors que le taux de change a atteint le plafond des banques commerciales le 16 avril au matin.
Hanoï,16 avril (VNA) - Le dollar américain a continué de se renforcer par rapport audong vietnamien (VND), alors que le taux de change a atteint le plafond desbanques commerciales le 16 avril au matin.
Le dollar américain continue de s'apprécier par rapport au dong vietnamien, atteignant le plafond des changes ảnh 1Le billet vert a gagné 3,6% par rapport au VND depuis début 2024. Photo : VNA

Àmidi, Vietcombank a affiché des taux d'achat et de vente allant de 24.978 VND à25.348 VND, soit une augmentation de 168 VND par rapport au 15 avril. De même,les taux de BIDV ont été enregistrés à 25.036 VND et 25.346 VND, tandis que lestaux de Vietinbank étaient de 25.020 VND et 25.348 VND.

Letaux officiel de la Banque d'État du Vietnam (SBV) a été affiché à 24.141 VND,soit une augmentation de 45 VND par rapport à la veille. Sous la marge de /-5%,les banques appliquent un taux de change plafond de 25.348 VND par dollaraméricain et un taux de change plancher de 22.933 VND par dollar américain.

Le15 avril, le taux de change a connu d'importantes fluctuations après unesemaine de gains prononcés du dollar. L'indice du dollar américain (DXY),mesurant la force du billet vert par rapport à un panier de six principalesdevises, a bondi de 2,6 % la semaine dernière et maintient actuellement unmouvement latéral autour du seuil de 106 points.

Depuisle 12 avril, le dollar américain s'est renforcé par rapport au dong vietnamienpendant quatre jours consécutifs, à partir d'un taux de change de 24.096 VNDpour un dollar américain.

Depuisle début de l'année, le billet vert a gagné 3,6% face au dong vietnamien,poussant le taux de change jusqu'au plafond fixé par la banque centrale.- VNA
source

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.