La présidente de l’AN adresse un message à la 75e session de l’AGNU

La présidente de l’AN adresse un message à la réunion de haut niveau de l’AGNU

La présidente de l’AN a adressé un message à la Réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies pour célébrer le 25e anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
La présidente de l’AN adresse un message à la réunion de haut niveau de l’AGNU ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, adresse le 2 octobre un message important à la Réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies. Photo : ministère des Affaires étrangères

Hanoi (VNA) – (VNA) - La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, a adressé le 2 octobre (heure locale)  un message important à la Réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies (AGNU) pour célébrer le 25e anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.

Voici le texte intégral du message.

Il y a soixante-quinze ans, l’ONU a vu le jour, dans le but de sauver les générations futures du fléau de la guerre et de promouvoir le développement et le progrès social. Cinquante ans plus tard, à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, les idéaux d’égalité et de respect de la dignité humaine ont de nouveau été mis en avant dans la Déclaration et le Programme d’action de Pékin, l’un des documents les plus complets sur l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes. Les efforts déployés pour atteindre les objectifs de ce plan directeur ont renforcé les cadres législatifs pour autonomiser les femmes et créer des chances égales pour les femmes d’accéder à des postes de décision. En particulier, ces efforts ont facilité des mécanismes de mise en œuvre nationaux, régionaux et mondiaux plus cohérents. Cela guide progressivement le monde vers l’idéal d’une société équitable et progressiste où les barrières entre les sexes cessent d’exister.

Aujourd’hui, l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes sont les principales priorités des forums parlementaires internationaux et régionaux. Le 13e Sommet des présidentes de parlement organisé par l’Union interparlementaire (UIP) le 17 août et la récente 41e Assemblée interparlementaire de l’ASEAN (AIPA) à Hanoi ont mis en évidence le rôle et les contributions des femmes sous tous les aspects et en réponse aux situations d’urgence, y compris la pandémie de Covid-19.

Mesdames et Messieurs,

La promotion de l’égalité des sexes et des droits des femmes est une politique cohérente du Vietnam. Ceci est inscrit dans notre Constitution et garanti dans la pratique. Le Président Hô Chi Minh, héros vietnamien de la libération nationale et grand homme de culture reconnu par l’UNESCO, a souligné: «L’échec de l’émancipation des femmes signifie l’échec de l’émancipation de la moitié de l’humanité». Les femmes vietnamiennes ont été une force vitale et ont apporté d’immenses contributions tout au long de notre histoire, que ce soit dans la culture de l’identité culturelle vietnamienne ou dans le développement de la société vietnamienne.

L’Assemblée nationale du Vietnam a adopté de nombreux documents juridiques pour promouvoir l’autonomisation des femmes et encourager leur participation dans les domaines économique, politique et social. Elle surveille  également l’application de la législation et la mise en œuvre des politiques gouvernementales en la matière.

Cette année, en sa qualité de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, de président de l’ASEAN et de président de la 41e Assemblée interparlementaire de l’ASEAN, le Vietnam a défendu des initiatives concernant les femmes et les filles dans ces institutions essentielles. Nous continuerons de travailler avec tous les partenaires pour une société véritablement équitable et un monde de paix et de développement durables.

Je vous remercie de votre aimable attention. – VNA

Voir plus

Vue de la conférence internationale, à Hanoi, le 16 décembre. Photo: VNA

Le Vietnam célèbre ses 30 ans dans l’ASEAN, son rôle régional et sa vision

Depuis son intégration initiale, le pays s’est affirmé comme un membre actif, proactif et responsable, moteur du progrès partagé au sein du bloc. Son influence croissante repose sur des contributions substantielles dans tous les secteurs, renforcées par une stabilité politico-économique intérieure et un rayonnement international grandissant.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.