📝Édito : Rationnalisation de l’appareil : de la rĂ©organisation au fonctionnement

Cette rĂ©forme s’est dĂ©roulĂ©e simultanĂ©ment dans de nombreux domaines : rĂ©organisation de l’appareil administratif, restructuration des unitĂ©s administratives et changement du modĂšle d’administration locale. La rĂ©duction des niveaux intermĂ©diaires a facilitĂ© la dĂ©centralisation et la dĂ©lĂ©gation de pouvoirs.

Rationnalisation de l’appareil : la rĂ©volution qui ouvre une nouvelle Ăšre Des gens effectuent des dĂ©marches administratives dans le quartier de My Hao, province de Hung YĂȘn. Photo : VNA
Rationnalisation de l’appareil : la rĂ©volution qui ouvre une nouvelle Ăšre Des gens effectuent des dĂ©marches administratives dans le quartier de My Hao, province de Hung YĂȘn. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Un an aprĂšs la mise en Ɠuvre Ă  l’échelle nationale d’un modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux et la rĂ©alisation de la plus grande restructuration organisationnelle depuis des dĂ©cennies, l’appareil administratif s’est rationalisĂ©, rĂ©duisant les niveaux intermĂ©diaires et dĂ©centralisant davantage de pouvoirs aux Ă©chelons de base.

Cette rĂ©forme s’est dĂ©roulĂ©e simultanĂ©ment dans de nombreux domaines : rĂ©organisation de l’appareil administratif, restructuration des unitĂ©s administratives et changement du modĂšle d’administration locale. La rĂ©duction des niveaux intermĂ©diaires a facilitĂ© la dĂ©centralisation et la dĂ©lĂ©gation de pouvoirs.

Lors d’une rĂ©cente rĂ©union sur le bilan d’une annĂ©e de fonctionnement du modĂšle organisationnel global du systĂšme politique et du modĂšle d’administration Ă  trois niveaux, Ă  Hanoi, le 18 juin, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti et prĂ©sident de la RĂ©publique TĂŽ LĂąm a dĂ©clarĂ© que l’ensemble du systĂšme politique avait accompli un travail considĂ©rable et restructurĂ© avec succĂšs l’appareil en une courte durĂ©e de temps.

L’appareil gouvernemental a Ă©tĂ© restructurĂ© et rationnalisĂ©, Ă  14 ministĂšres et 3 organismes de niveau ministĂ©riel, contre un total de 22 du mandat prĂ©cĂ©dent. Le nombre d’organismes relevant du gouvernement a Ă©tĂ© rĂ©duit de 8 Ă  5. Le modĂšle de dĂ©partement gĂ©nĂ©ral au sein des ministĂšres et des secteurs a Ă©tĂ© supprimĂ©.

À partir du 1er juillet 2025, l’ensemble du pays est passĂ© au modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux avec 34 unitĂ©s administratives de niveau provincial et 3.321 unitĂ©s administratives de niveau communal, les 696 unitĂ©s administratives de niveau de district ont Ă©tĂ© supprimĂ©es.

La rĂ©organisation de l’appareil administratif s’accompagne d’une restructuration du contingent des fonctionnaires et agents de la fonction publique, avec 209.598 postes supprimĂ©s.

Le contigent des employĂ©s Ă  temps partiel au niveau communal a Ă©galement Ă©tĂ© rĂ©organisĂ©e, passant de plus de 106.901 personnes Ă  plus de 48.000 pendant la pĂ©riode transitoire avant la cessation d’activitĂ©.

Cette rationnalisation ne vise pas seulement Ă  rĂ©duire le nombre des effectifs. La politique centrale Ă©volue d’une gestion des effectifs basĂ©e sur le nombre Ă  une gestion des ressources humaines basĂ©e sur les postes, comme en dĂ©montrent le rĂšglement n°183-QD/TW et la conclusion n°40-KL/TW du Politburo.

En rĂ©alitĂ©, de nombreuses localitĂ©s ont cherchĂ© activement des moyens d'amĂ©liorer la qualitĂ© opĂ©rationnelle du nouveau modĂšle. La province de Hung YĂȘn (Nord) a dĂ©pĂȘchĂ© 316 fonctionnaires et agents de la fonction publique pour renforcer le niveau communal afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil administratif.

La ville de CĂąn Tho, dans le delta du MĂ©kong, a reçu 949 tĂąches qui ont Ă©tĂ© dĂ©centralisĂ©es et dĂ©lĂ©guĂ©es par l’administration centrale ; elle a promulguĂ© 22 dĂ©cisions de dĂ©centralisation et 42 dĂ©cisions de dĂ©lĂ©gation de pouvoirs dans divers domaines.

Ninh Binh en est un autre exemple. Suite à la fusion de Hà Nam, Nam Dinh et Ninh Binh, la province a publié 119 documents relatifs à la décentralisation et à la délégation de pouvoirs, transférant 79 compétences du niveau provincial au niveau communal. Tous les 2.026 procédures administratives ont été intégrées au Portail national de la fonction publique.

Mais il n’en reste pas moins qu’aprĂšs un an de fonctionnement du nouveau modĂšle, d’énormes progrĂšs pourront ĂȘtre faits en matiĂšre de restructuration de l’appareil du systĂšme politique pour le rendre rationnalisĂ©, efficace et efficient.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral et prĂ©sident TĂŽ LĂąm a indiquĂ© que «l’appareil a Ă©tĂ© restructurĂ© mais mais la qualitĂ© du fonctionnement n’est pas uniforme. Le nombre de points focaux a diminuĂ©, mais l’efficacitĂ© de la gouvernance n’est pas Ă  la hauteur des exigences. Les compĂ©tences ont Ă©tĂ© dĂ©centralisĂ©es, mais les ressources, les capacitĂ©s et les outils de mise en Ɠuvre ne rĂ©pondent pas aux besoins et aux objectifs pratiques de la nouvelle pĂ©riode».

La rĂ©alitĂ© au niveau local montre Ă©galement que les communes gĂšrent dĂ©sormais une charge de travail bien plus importante qu’auparavant, alors que les capacitĂ©s des fonctionnaires, les conditions des infrastructures et les niveaux de dĂ©veloppement varient considĂ©rablement d’une localitĂ© Ă  l’autre. Dans de nombreuses localitĂ©s, les infrastructures numĂ©riques, les bases de donnĂ©es, les logiciels spĂ©cialitĂ©s laissent encore Ă  dĂ©sirer.

La rĂ©forme de l’appareil du systĂšme politique s’est limitĂ©e Ă  «rĂ©duire le nombre d’unitĂ©s administratives » sans pour autant « garantir une meilleure capacitĂ© de service ». La disparitĂ© est grandissante dans la qualitĂ© des services publics entre les grandes villes et les zones rurales, ainsi qu’entre les rĂ©gions bien Ă©quipĂ©es en numĂ©rique et celles qui le sont moins.

Les agents locaux de la fonction publique sont surchargés de travail et soumis à une grande pression évaluative, ce qui peut facilement engendrer une peur de commettre des erreurs et une tendance à esquiver les tùches.

Les nouvelles limites administratives ne s’adaptent pas encore pleinement aux espaces Ă©conomiques, auxespaces urbains, aux zones industrielles, aux zones touristiques, aux zones Ă©cologiques et aux corridors de dĂ©veloppement. Les gens doivent parcourir de plus longues distances pour accĂ©der aux services publics...

Les autoritĂ©s centrales et locales ont reconnu et convenu de la nĂ©cessitĂ© de poursuivre l’amĂ©lioration des institutions, de rĂ©viser la dĂ©centralisation et la dĂ©lĂ©gation de pouvoirs, de renforcer les ressources pour les Ă©chelons locaux, de promouvoir la transformation numĂ©rique, de constituer un contingent de fonctionnaires et agents de la fonction publique en fonction des postes, et en mĂȘme temps, d’amĂ©liorer la responsabilisation et le contrĂŽle du pouvoir.

L’annĂ©e Ă©coulĂ©e n’a marquĂ© que le dĂ©but d’un important processus de rĂ©forme. Les difficultĂ©s et les obstacles ont Ă©tĂ© identifiĂ©s plus clairement, et les solutions pour les surmonter sont en train d’ĂȘtre mises en Ɠuvre de maniĂšre plus globale.

À mesure que les institutions continuent de s’amĂ©liorer, que les ressources sont allouĂ©es de maniĂšre plus appropriĂ©e, que les personnels de la fonction publique sont affectĂ©s en fonction de leurs compĂ©tences et que la transformation numĂ©rique s’accĂ©lĂšre, le modĂšle d’administration locale Ă  deux niveaux gagne de plus en plus en efficacitĂ©. – VNA

source

Voir plus

La conférence nationale visant à concrétiser la ligne extérieure du 14e CongrÚs national du Parti s'est tenue le 11 juin 2026 à Hanoï. Photo: VNA

Quand l’action extĂ©rieure devient un levier du dĂ©veloppement national

Le 14e CongrÚs national du Parti a élevé la politique extérieure au rang de mission « essentielle et permanente », aux cÎtés de la défense et de la sécurité. Cette nouvelle orientation fait de la diplomatie un instrument stratégique au service du développement national, de la consolidation de la position internationale du Vietnam et de la création de nouvelles capacités de croissance.

Le Vietnam envoie au Venezuela un contingent de 82 cadres et soldats, accompagnĂ© de moyens et de matĂ©riel de secours, afin de participer aux opĂ©rations de recherche et de sauvetage et d’apporter son soutien aux efforts de gestion des consĂ©quences des sĂ©ismes. Les gardes-frontiĂšres y contribuent avec une Ă©quipe cynophile de recherche et de sauvetage composĂ©e de 10 cadres et soldats et de huit chiens spĂ©cialement entraĂźnĂ©s. Photo : VNA

Encouragements aux gardes-frontiÚres avant leur départ pour une mission de sauvetage au Venezuela

Le Vietnam envoie au Venezuela un contingent de 82 cadres et soldats, accompagnĂ© de moyens et de matĂ©riel de secours, afin de participer aux opĂ©rations de recherche et de sauvetage et d’apporter son soutien aux efforts de gestion des consĂ©quences des sĂ©ismes. Les gardes-frontiĂšres y contribuent avec une Ă©quipe cynophile de recherche et de sauvetage composĂ©e de 10 cadres et soldats et de huit chiens spĂ©cialement entraĂźnĂ©s.

Le prĂ©sident du PPC et prĂ©sident du SĂ©nat du Cambodge, Samdech Techo Hun Sen, et le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du PCV, To Lam, en visite d’État au Cambodge, le matin du 6 fĂ©vrier 2026, Ă  Phnom Penh. Photo : VNA

Le Vietnam salue les 75 ans du Parti du peuple cambodgien

Le PCV continue, avec une constance sans faille, d’accorder une importance et une prioritĂ© de premier plan Ă  ses relations avec le Cambodge, et est dĂ©terminĂ© Ă  Ɠuvrer avec le PPC, l’État et le peuple cambodgiens pour prĂ©server, consolider et transmettre aux gĂ©nĂ©rations futures ce patrimoine commun inestimable que constituent la solidaritĂ©, l’amitiĂ© traditionnelle et la coopĂ©ration globale entre le Vietnam et le Cambodge.

La directrice du site des vestiges du prĂ©sident HĂŽ Chi Minh dans la zone du Palais prĂ©sidentiel, LĂȘ Thi Phuong, le directeur du MusĂ©e de l’Histoire vivante, Thomas Le Goff (premier rang, Ă  droite) et d’autres membres de la dĂ©lĂ©gation posent avec un grand portrait du PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh. Photo : VNA

L’hĂ©ritage du prĂ©sident HĂŽ Chi Minh honorĂ© en France

Une sĂ©rie d’activitĂ©s ont Ă©tĂ© organisĂ©es Ă  Montreuil du 26 au 28 juin pour commĂ©morer le 115e anniversaire du dĂ©part du prĂ©sident HĂŽ Chi Minh pour la marche vers la libĂ©ration nationale (5 juin) et le 80e anniversaire de sa visite d’État en France en 1946 en tant qu’invitĂ© du gouvernement français.

Les délégués, invités internationaux et troupes artistiques posent pour une photo commémorative. Photo : VNA

HĂŽ Chi Minh-Ville renforce ses liens d’amitiĂ© par la culture

OrganisĂ© le 27 juin Ă  HĂŽ Chi Minh-Ville, le programme « Les mĂ©lodies de l’amitiĂ© » a rĂ©uni reprĂ©sentants diplomatiques, organisations internationales et communautĂ©s Ă©trangĂšres autour d’échanges culturels destinĂ©s Ă  renforcer l’amitiĂ© entre les peuples.

Le Premier ministre Le Minh Hung prend la parole lors de la rĂ©union gouvernementale consacrĂ©e Ă  l’élaboration des lois pour juin. Photo : VNA

Le gouvernement accélÚre la réforme du cadre juridique

Le Premier ministre Le Minh Hung a prĂ©sidĂ©, le 27 juin Ă  HanoĂŻ, une rĂ©union consacrĂ©e Ă  l’élaboration des lois. Il a soulignĂ© que l’amĂ©lioration du cadre juridique devait lever les obstacles institutionnels, libĂ©rer les ressources, favoriser l’innovation et crĂ©er un environnement plus propice aux habitants, aux entreprises et Ă  une croissance Ă©conomique durable.

Le Premier ministre lao Sonexay Siphandone (droite) reçoit l'auditeur général du Vietnam Nguyen Huu Nghia. Photo: VNA

Audit d'État : le Vietnam et le Laos renforcent leur coopĂ©ration bilatĂ©rale

Les Audits d'État du Vietnam et du Laos ont convenu de poursuivre la mise en Ɠuvre de la StratĂ©gie de coopĂ©ration 2021-2030 ainsi que du plan d'action Ă  moyen terme pour la pĂ©riode 2025-2028. Elles ont Ă©galement dĂ©cidĂ© de proposer l'intĂ©gration des contenus de coopĂ©ration en matiĂšre d'audit dans les accords annuels conclus entre les gouvernements vietnamien et lao.

L'ambassadeur du Vietnam en Belgique, Nguyen Van Thao, remet la décision de nomination de Philip Yvonne J. Van Gestel au poste de consul honoraire du Vietnam à Anvers. Photo: VNA

Un nouveau levier pour renforcer la coopération entre le Vietnam et la Belgique

La nomination de Philip Yvonne J. Van Gestel au poste de consul honoraire du Vietnam à Anvers marque une nouvelle étape dans le renforcement du réseau consulaire vietnamien en Belgique. Fort de plus de trois décennies de coopération avec le Vietnam, cet entrepreneur belge est appelé à favoriser les échanges économiques et commerciaux entre les deux pays, en particulier dans le secteur stratégique de la logistique.