📝 Édito : 79 ans de la proclamation de la DĂ©claration d'indĂ©pendance de l'Oncle Ho : respect du serment historique

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh Ă  HanoĂŻ, le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh lut la DĂ©claration d'indĂ©pendance proclamant Ă  tous ses compatriotes et au monde la naissance de la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam. La DĂ©claration exprime avec force l’aspiration de la nation vietnamienne sur l'indĂ©pendance nationale et la volontĂ© de "consacrer tout son esprit, sa force, sa vie et ses richesses pour maintenir la libertĂ© et l'indĂ©pendance".

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh à Hanoï, le Président HÎ Chi Minh lut la Déclaration d'indépendance proclamant à tous ses compatriotes et au monde la naissance de la République démocratique du Vietnam. Photo d'archive : VNA
Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh à Hanoï, le Président HÎ Chi Minh lut la Déclaration d'indépendance proclamant à tous ses compatriotes et au monde la naissance de la République démocratique du Vietnam. Photo d'archive : VNA

Hanoï (VNA) - Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh à Hanoï, le Président HÎ Chi Minh lut la Déclaration d'indépendance proclamant à tous ses compatriotes et au monde la naissance de la République démocratique du Vietnam.

La DĂ©claration exprime avec force l’aspiration de la nation vietnamienne sur l'indĂ©pendance nationale et la volontĂ© de "consacrer tout son esprit, sa force, sa vie et ses richesses pour maintenir la libertĂ© et l'indĂ©pendance".Avec des argumentations strictes et prĂ©cises, des mots forts et convaincants regroupĂ©s en plus de 1 000 mots, la DĂ©claration d'indĂ©pendance constitue une base juridique solide qui affirme avec force la souverainetĂ© nationale du Vietnam devant le monde entier, jetant les bases de l'Ă©tablissement d'un État de droit avec pour objectifs IndĂ©pendance-LibertĂ©-Bonheur ; Ă©clairant le chemin de la rĂ©volution vietnamienne vers de nouveaux sommets dans l'Ă©dification d'un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple, dans le but d'"un peuple riche, d'un pays puissant, dĂ©mocrate, Ă©gal et civilisĂ©".

PrĂšs de huit dĂ©cennies se sont Ă©coulĂ©es, mais les points de vue et les pensĂ©es du PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh exprimĂ©es dans la DĂ©claration d'indĂ©pendance sur les droits de l'homme, les droits nationaux, l'aspiration et l'esprit de lutte rĂ©siliente pour prĂ©server l'indĂ©pendance et la libertĂ© sont toujours d'actualitĂ©, revĂȘtent une importance particuliĂšrement profonde dans le travail d’édification et de protection de la Patrie.

2.jpg
Le matin du 2 septembre 2015, un dĂ©filĂ© au niveau national commĂ©morant le 70e anniversaire de la RĂ©volution d'aoĂ»t (19 aoĂ»t 1945 - 19 aoĂ»t 2015) et la FĂȘte nationale (2 septembre 1945-2 septembre 2015) a eu lieu solennellement sur la place Ba Dinh. Photo : VNA

La victoire de la RĂ©volution d'AoĂ»t avec la naissance de la DĂ©claration d'IndĂ©pendance le 2 septembre 1945 a créé une nouvelle position et une nouvelle force permettant Ă  la rĂ©volution vietnamienne d'avancer rĂ©guliĂšrement, remportant des victoires historiques et menant avec succĂšs la guerre de rĂ©sistance contre les colonialistes français et les impĂ©rialistes amĂ©ricains pour libĂ©rer le Sud et rĂ©unifier le pays. AprĂšs prĂšs de 40 ans de mise en Ɠuvre du Renouveau (Doi Moi) et de l'intĂ©gration internationale, le Vietnam a obtenu de nombreuses grandes rĂ©alisations dans les domaines de la politique, de l'Ă©conomie, de la dĂ©fense, de la sĂ©curitĂ©, des affaires Ă©trangĂšres, de la culture et de la sociĂ©tĂ©. Sa croissance Ă©conomique a atteint un rythme Ă©levĂ©. Son indice de dĂ©veloppement humain (IDH) est parmi les plus Ă©levĂ©s au monde.

Le Vietnam est de plus en plus proactif et participe activement aux activités des Nations Unies en matiÚre de droits de l'homme. Il a été membre du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour les mandats 2014-2016, 2023-2025. Le Vietnam a participé au processus d'élaboration de la Déclaration des droits de l'homme de l'ASEAN, du Comité intergouvernemental de l'ASEAN sur les droits de l'homme et a activement contribué aux comités de l'ASEAN sur les femmes, les enfants et les travailleurs migrants.

3.jpg
Transport de marchandises au port Tan Cang Cat Lai Ă  Ho Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le Vietnam a Ă©tabli des relations diplomatiques avec 193 pays Ă  travers le monde, Ă©difiĂ© activement la communautĂ© Ă©conomique de l'ASEAN ; participĂ© efficacement aux liens Ă©conomiques rĂ©gionaux et internationaux Ă  plusieurs niveaux.Orientant le dĂ©veloppement dans la nouvelle Ăšre, la RĂ©solution du 13e CongrĂšs national du Parti a dĂ©terminĂ© : "Garantir les intĂ©rĂȘts nationaux au niveau le plus Ă©levĂ© sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies, du droit international, de l'Ă©galitĂ©, de la coopĂ©ration, de bĂ©nĂ©fice mutuel" ; "Éveiller fortement l'esprit de patriotisme, la volontĂ© d'autonomie nationale, la force de grande union nationale et l’aspiration de dĂ©velopper un pays prospĂšre et heureux ; promouvoir la dĂ©mocratie socialiste, la force combinĂ©e de l'ensemble du systĂšme politique et de la culture et du peuple vietnamiens ; amĂ©liorer la qualitĂ© des ressources humaines et disposer d'un mĂ©canisme rĂ©volutionnaire pour attirer et utiliser les talents ; promouvoir l'innovation et appliquer fortement la science et la technologie, crĂ©ant une force motrice solide pour un dĂ©veloppement rapide et durable"


79 ans se sont Ă©coulĂ©s, mais l'esprit de la DĂ©claration d'indĂ©pendance donnant naissance Ă  la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam vit toujours Ă  jamais dans le cƓur des gĂ©nĂ©rations des Vietnamiens, non seulement en raison de sa valeur historique et juridique mais aussi en raison de ses nobles valeurs humanistes sur les droits de l'homme et les droits de la nation que le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh a chĂ©ris et sacrifiĂ© toute sa vie pour les atteindre.

Et le serment historique "Tout le peuple vietnamien est dĂ©terminĂ© Ă  utiliser tout son esprit, sa force, sa vie et ses biens pour maintenir sa libertĂ© et son indĂ©pendance" continuera d'illuminer tout le Parti, toute l'armĂ©e et tout le peuple dans la cause d’édification, de protection et de dĂ©veloppement du pays d'aujourd'hui et de demain. -VNA

Voir plus

Ramla Khalidi, représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo: PNUD

📝Édito: L’essor vert du Vietnam garantit une transition juste pour tous

Ramla Khalidi, reprĂ©sentante rĂ©sidente du PNUD au Vietnam, a affirmĂ© que les stratĂ©gies nationales en matiĂšre d’économie numĂ©rique, de croissance verte et de rĂ©forme de la protection sociale tĂ©moignent d’une comprĂ©hension approfondie du fait que toute transition doit ĂȘtre inclusive dans ses objectifs.

Le 11e Plénum du Parti communiste du Vietnam (PCV) du 13e mandat. Photo: VNA

📝 Édito: L’organisation des unitĂ©s administratives crĂ©e un nouvel espace de dĂ©veloppement national, avec une vision Ă  long terme

Le 11e plĂ©num du 13e ComitĂ© central du Parti, qui s’est tenu du 10 au 12 avril, a Ă©tĂ© considĂ©rĂ© comme une rĂ©union historique avec des dĂ©cisions historiques prises dans la nouvelle phase de rĂ©volution du pays, notamment la restructuration continue de l’appareil organisationnel du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et l’adoption d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Une plate-forme de la joint-venture pétroliÚre Vietsovpetro. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil et rîle de pionnier des entreprises publiques

Dans sa directive n°09/CT-TTg du 21 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh a soulignĂ© qu’afin de continuer Ă  jouer un rĂŽle de pionnier dans l’économie, les entreprises publiques doivent renforcer leur position centrale et prĂ©dominante dans les secteurs clĂ©s et contribuer Ă  assurer la stabilitĂ© macroĂ©conomique. Les entreprises publiques sont appelĂ©es Ă  conserver leur rĂŽle essentiel dans les secteurs importants.

Production des blousons d'une entreprise privée. Photo: VNA

📝 Édito : L’économie privĂ©e nourrit l’aspiration Ă  des percĂ©es et Ă  un dĂ©veloppement vigoureux

L’économie privĂ©e doit devenir la force pionniĂšre d’une nouvelle Ăšre, contribuer efficacement Ă  l’industrialisation et Ă  la modernisation du pays, renforcer la compĂ©titivitĂ© nationale, assumer sa responsabilitĂ© sociale, amĂ©liorer le niveau de vie de la population, participer Ă  la construction d’une sociĂ©tĂ© civilisĂ©e et moderne, et s’impliquer activement dans l’édification d’un Vietnam dynamique et intĂ©grĂ© Ă  l’échelle internationale.

Des policiers de Lai Chùu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Chùu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nĂ©cessitĂ© de maximiser les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des habitants

Afin d'amĂ©liorer l'efficacitĂ© et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publiĂ© le 28 fĂ©vrier 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette dĂ©cision prĂ©voit la fusion de certaines unitĂ©s administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unitĂ©s administratives au niveau communal.

Viet Thang JEAN Company Limited exporte chaque annĂ©e des millions de produits vers les marchĂ©s de l'UE, des États-Unis, du Japon et de la RĂ©publique de CorĂ©e. (Photo : VNA)

📝 Édito: La rationalisation de l’appareil d'Etat et la rĂ©forme institutionnelle seront les leviers de la prospĂ©ritĂ© nationale

Dans son article intitulĂ© « DĂ©velopper le secteur privĂ© – un levier pour un Vietnam prospĂšre », publiĂ© le 17 mars, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV), TĂŽ LĂąm, a dressĂ© un bilan gĂ©nĂ©ral des rĂ©alisations de prĂšs de 40 ans de Renouveau.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet la décision de créer le ministÚre des des Affaires ethniques et religieuses à ses responsables. Photo: VNA

📝 Édito: Mars, le mois d'une sĂ©rie de dĂ©cisions importantes

Le 1er mars 2025 peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un jour marquant, ouvrant une Ă©tape importante, lorsque le nouvel appareil des ministĂšres, des agences au niveau ministĂ©riel et des agences gouvernementales est entrĂ© en service aprĂšs une pĂ©riode de rĂ©organisation et de rationalisation urgentes.

L’exonĂ©ration prolongĂ©e des frais d'immatriculation, un coup de pouce pour le marchĂ© de la voiture Ă©lectrique. Photo: Vinfast

📝 Édito: L’exonĂ©ration des frais d’immatriculation stimule le marchĂ© des vĂ©hicules Ă©lectriques

Le 1er mars, le gouvernement a publiĂ© le dĂ©cret n°51/2025/ND-CP modifiant et complĂ©tant certaines dispositions du dĂ©cret n°10/2022/ND-CP du 15 janvier 2022 rĂ©glementant les frais d’immatriculation. Le nouveau dĂ©cret stipule clairement que les vĂ©hicules Ă©lectriques Ă  batterie continueront d’ĂȘtre exonĂ©rĂ©s de 100% des frais d’immatriculation pour la premiĂšre fois du 1er mars 2025 au 28 fĂ©vrier 2027.

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

📝 Édito: Le dĂ©veloppement du pays doit profiter Ă  tous

Lors de la ConfĂ©rence pour dresser le bilan du travail en 2024 et dĂ©ployer les tĂąches en 2025 du gouvernement et des autoritĂ©s locales le 8 janvier, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, a soulignĂ© : Les fruits de la croissance doivent parvenir Ă  tous d’une maniĂšre harmonieuse, juste, Ă©quitable et encourageante.

Thach Chanh Da Ra et ses complices de la pagode Dai Tho, commune de Loan My, district de Tam Binh, province de Vinh Long, devant la justice. Photo : NDEL

📝 Édito: La vĂ©ritĂ© doit ĂȘtre respectĂ©e

Fort des efforts et des acquis en matiĂšre de garantie des droits de l’homme, notamment de garantie de la libertĂ© de religion et de croyance, le Vietnam mĂ©rite la reconnaissance et la haute estime que lui accordent de nombreux pays.

CĂ©lĂ©bration du 2.566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

📝 Édito: DĂ©jouer les manƓuvres de dĂ©stabilisation : rĂ©affirmer haut et fort la libertĂ© de culte au Vietnam

La Constitution vietnamienne stipule clairement les droits Ă  l’égalitĂ© pour les groupes ethniques et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion. Le Parti et l'État du Vietnam mettent toujours en Ɠuvre de maniĂšre cohĂ©rente la politique de respect et de garantie de la libertĂ© de croyance et de religion et du droit Ă  l’égalitĂ© pour tous les groupes ethniques.

Des gens se rendent au Service Administratif de la commune Viet Thanh (district de Tran Yen, province de Yen Bai) pour effectuer les démarches administratives. Photo: VNA

📝 Édito : Rationalisation de l'appareil du systĂšme politique : une rĂ©volution commence par des actions concrĂštes

La rationalisation de l'appareil du systÚme politique, souvent qualifiée de révolution, doit commencer par des actions concrÚtes et détaillées. Elle nécessite un changement de mentalité et l'implication de l'ensemble du systÚme politique, depuis les niveaux centraux jusqu'à la base, en passant par chaque organisation et membre du Parti.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une famille bénéficiaire d'une nouvelle maison , grùce au mouvementde l'élimination des maisons temporaires et délabrées. Photo: VNA

📝 Édito: pour que tous les Vietnamiens vivent dans un logement dĂ©cent

L'Ă©limination des maisons temporaires et dĂ©labrĂ©es n'est pas seulement une tĂąche significative permettant aux pauvres de vivre dans des maisons sĂ»res et solides, mais aussi un effort de l'ensemble du systĂšme politique pour mettre en Ɠuvre la politique de sĂ©curitĂ© sociale, « ne laisser personne de cĂŽtĂ© ».