Dà Nang déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises

La ville centrale de Dà Nang s’est engagée à créer des conditions favorables en matière d’impôts locaux, de procédures administratives et de main-d’œuvre en faveur des entreprises japonaises.
Dà Nang déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises ảnh 1Dans une usine d'assemblage automobile à Dà Nang. Photo : VGP.

Da Nang (VNA) - La ville centrale de Dà Nang s’est engagée à créer des conditions favorables en matière d’impôts locaux, de procédures administratives et de main-d’œuvre en faveur des entreprises japonaises.

C’est ce qu’ont affirmé les autorités de Dà Nang lors d’un colloque tenu ce vendredi avec les entreprises japonaises spécialisées dans le domaine de la mécanique.

Située sur le couloir économique Est-Ouest, la ville de Dà Nang se dote des atouts pour le développement de l’industrie mécanique.

Afin d’attirer davantage d’entreprises dans ce ​secteur, la ville a investi dans la construction d’une zone dédiées aux hautes technologies en promulguant des politiques propices aux investisseurs. Il s’agit d’une base solide pour le développement des industries high-tech et à forte valeur ajoutée.

Lors du colloque, le vice-président de la ville de Dà Nang, Hô Ky Minh, a promis de créer les meilleures conditions possibles aux entreprises de mécanique japonaises, en soulignant la politique de Dà Nang concernant la formation de main-d’œuvre qualifiée.

Les autorités de Dà Nang espèrent que les entreprises japonaises seront nombreuses à investir dans la ville en créant des emplois pour les habitants du Centre et du Tây Nguyên (Hauts plateaux du Centre).

Actuellement, le Japon est l’un des plus grands investisseurs étrangers à Dà Nang avec 115 projets représentant 397 millions de dollars, essentiellement dans les industries de fabrication, de transformation, les technologies de l’information et de la communication, et les services.

Les entreprises japonaises ont activement contribué au développement socio-économique local en créant environ 30.000 emplois aux travailleurs locaux et des provinces alentours. -NDEL/VNA

Voir plus

Vietnam Airlines a annoncé le 29 novembre avoir reçu les instructions d'Airbus et de la CAAV concernant la mise à jour logicielle de ses A320 et A321. Photo: VNA

Les compagnies aériennes accélèrent la mise à jour des logiciels de la famille A320 suite à une alerte d'Airbus

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam (CAAV) a publié le 29 novembre 2025 le télégramme n° 5924/CĐ-CHK, invitant les compagnies aériennes vietnamiennes à appliquer immédiatement et strictement les dispositions de la directive de navigabilité d'urgence (EAD) 2025-0268-E. Sur la base de l'avancement de sa mise en œuvre, elles doivent réviser leurs plans d'exploitation et ajuster les horaires de vol afin de limiter au maximum l'impact sur les passagers.

Le secteur agricole continue de se développer de manière exhaustive, la valeur de la production agricole de haute technologie représentant plus de 30% de l'ensemble du secteur de la province de Bac Ninh. Photo: qdnd.vn

L'agriculture à Bac Ninh : vers un modèle moderne, durable et à haute valeur ajoutée

Selon Duong Thanh Tùng, directeur du Département provincial de l'agriculture et de l'environnement, Bac Ninh s'engage résolument, à l'horizon 2030, à construire une économie agricole moderne fondée sur trois piliers : qualité des produits, transformation à forte valeur ajoutée et consommation durable. À cet effet, la province élabore actuellement un ensemble de politiques globales visant à lever les principaux obstacles que sont l'accès au foncier, le financement et l'attractivité des investissements, avec une attention particulière portée à l’agriculture verte, circulaire et intelligente.

Le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Lê Xuân Dinh. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam promeut la normalisation pour la compétitivité et le développement durable

Le Vietnam a publié à ce jour plus de 14.200 normes nationales, dont environ 63% sont alignées sur les normes internationales et régionales – une proportion comparable à celle des pays industrialisés. Dans un contexte d’intégration et de transformation numérique, le Vietnam réaffirme son engagement à faire de ces normes un moteur d’innovation et de développement durable.

Port de Liên Chiêu : le chantier entre dans sa phase finale

Port de Liên Chiêu : le chantier entre dans sa phase finale

Le chantier du port de Liên Chiêu entre désormais dans sa phase finale, avec plus de 95 % des travaux déjà achevés. Les principaux ouvrages se dessinent peu à peu, révélant progressivement l’ampleur et le design du futur plus grand port maritime du Centre du Vietnam. Le projet est piloté par le Comité de gestion des projets d’infrastructures prioritaires de Dà Nang.

Vue d'ensemble de la conférence. Photo : taichinhdoanhnghiep.net.vn

Des pistes pour relever les défis économiques face aux turbulences mondiales

L’Université nationale d’économie (NEU) et l’Université nationale australienne (ANU) ont organisé conjointement les 27 et 28 novembre à Hanoi une conférence internationale afin d’identifier les principaux défis auxquels est confrontée l’économie vietnamienne dans un environnement commercial et économique mondial de plus en plus instable.

Le vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, s'exprime au séminaire d’entreprises vietnamiennes et chinoises. Photo: VNA

Renforcer la coopération Vietnam-Chine dans l’économie numérique et la transition verte

La Chine et le Vietnam disposent d’un grand potentiel de coopération dans l’économie numérique et la transition verte en vue d’un développement durable. C’est ce qu’il a été souligné lors d’un séminaire d’entreprises vietnamiennes et chinoises, organisé le 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville dans le cadre du Forum économique d’automne 2025.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.