Canon Vietnam illumine des routes rurales dans la province de Bac Giang

Un autre parcours rural de 9 km dans la commune de Huong Mai, district de Viet Yen, province de Bac Giang a été éclairé grâce à un projet lancé par la Sarl Canon Vietnam.
Canon Vietnam illumine des routes rurales dans la province de Bac Giang ảnh 1La cérémonie d'inauguration du parcours dans la commune de Huong Mai, province de Bac Giang. Photo: VNA

Bac Giang (VNA) - Un autre parcours rural de 9 km dans la commune de Huong Mai, district de Viet Yen, province de Bac Giang, a été éclairé grâce à un projet lancé par la Sarl Canon Vietnam.

Canon Vietnam a déclaré que l​'installation des systèmes d’éclairage a été achevée après deux mois de travaux, moyennant un coût de quelque 200 millions de dôngs (8.800 dollars).

Les hameaux bénéficiaires sont Hoang Lai (commune de Thanh Van), Dinh Ha et Quyen (commune de Tan Trung), Ngoc Son (commune de Chu Dien), Xuan Lan, Tam Hop, Xuan Minh et Dong Ich (commune de Huong Mai).

Niimura Minoru, directeur adjoint général de Canon Vietnam, a déclaré que son entreprise a lancé le projet «Light up the countryside» (Éclairer la campagne) en 2013. Son entreprise a jusqu'à présent financé la construction de lampadaires pour près de 85 km de routes dans 35 hameaux à Bac Giang et à Bac Ninh.

Le 26 mai prochain, la compagnie Canon Vietnam va mettre en activité ​un autre  système d'éclairage public sur plus de 9 km de routes rurales à Bac Ninh. Les hameaux bénéficiaires sont  Guot, Cau Dao, Phuong Tri et Ngoc Noi dans les districts de Que Vo, Gia Binh, Luong Tai et Thuan Thanh (province de Bac Ninh).

Cette année, 18 km d​'axes ruraux à Bac Giang et à Bac Ninh profitent de ces installations. Coût de l'opération : 400 millions de dôngs financés par Canon Vietnam. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.