Assistance des sinistrés à Lao Cai

Le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Tran Thanh Man, a remis des aides à Lao Cai pour assister les sinistrés des crues et glissements de terrain survenus depuis janvier.
Assistance des sinistrés à Lao Cai ảnh 1Tran Thanh Man remet 200 millions de dongs prélevés sur le Fonds d'assistance central à Lao Cai, afin de venir en aide aux sinistrés des crues et glissements de terrain survenus depuis janvier. Photo : baolaocai.vn
 

Lao Cai (VNA) – Le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Tran Thanh Man, également président du Comité central d’assistance, a travaillé le 9 septembre avec les autorités de Lao Cai sur le traitement des conséquences des crues et glissements de terrain survenus dans cette province montagneuse du Nord depuis janvier.

A cette occasion, Tran Thanh Man leur a remis 200 millions de dôngs prélevés sur le Fonds d’assistance central, afin de venir en aide aux sinistrés.

Selon le vice-président du Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam, Ban Thanh Thao, les crues et glissements de terrain survenus à Lao Cai depuis janvier ont tué cinq personnes et une autre est portée disparue. Plus de 1.600 maisons ont été endommagées, plus de 2.400 ha de cultures ont été détruites. Les pertes matérielles sont estimées à près de 100 milliards de dôngs (plus de 4 millions de dollars). A ce jour, plus de 700 millions de dôngs ont été recueillis pour assister les sinistrés, notamment dans les districts lourdement touchés comme Bac Ha, Bat Xat, Bao Yen, Bao Thang et Van Ban.

Le président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a apprécié les efforts des organes compétents locaux afin de traiter les conséquences des crues et glissements de terrain, ainsi que d’aider les sinistrés à retrouver rapidement une vie normale.

Outre Lao Cai, du 6 au 9 septembre, la délégation du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam s’est rendue dans d’autres localités pour s’informer de la situation et remettre des aides à des sinistrés à Dien Bien et Lai Chau. -VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.