Renforcement de la lutte contre le VIH à la frontière Vietnam-Laos

Un document sur la coopération Vietnam-Laos dans la prévention et la lutte contre le VIH/Sida dans les zones frontalières entre les provinces de Thanh Hoa, Son La et de Houaphane, a été signé jeudi.
Renforcement de la lutte contre le VIH à la frontière Vietnam-Laos ảnh 1Le Laos et le Vietnam coopéreront dans la lutte contre le virus du Sida. Photo: baothanhhoa.vn

Thanh Hoa (VNA) - Les dirigeants des provinces vietnamiennes de Thanh Hoa et de Son La et de celle laotienne de Houaphane ont signé un document sur leur coopération dans la prévention et la lutte contre le VIH/Sida au niveau des zones frontalières communes.

La signature ​est intervenue lors d'une conférence sur la prévention et la lutte contre le VIH/Sida dans les zones frontalières tenue jeudi à Sam Son, province de Thanh Hoa (Centre). Elle a été organisée par le Comité de gestion du projet d'amélioration des capacités de prévention et de lutte contre le virus du Sida de la sub-région du Mékong élargie des provinces de Thanh Hoa et de Son La et celui de Houaphane.

Ce document souligne le renforcement de la coopération, du partage des informations sur le déploiement des activités de prévention et de lutte contre le VIH/Sida à la frontière, de l'accès aux services de prévention et de traitement du virus, les mesures de prévention auprès des groupes les plus vulnérables.

A cette occasion, les délégués ont partagé des informations sur l'évolution de l'infection, des ​enseignements en matière de prévention et ​de lutte contre ​ce virus dans les zones frontalières communes des trois provinces, et avancé des mesures visant à améliorer l'efficacité de la collaboration entre les trois localités.

Le projet d'amélioration des capacités de prévention et de lutte contre le VIH/Sida de la sub-région du Mékong élargie, financé
par la Banque asiatique de développement (BAD), a ​été déployé dans 15 provinces frontalières (Lai Chau, Ha Giang, Lao Cai, Dien Bien, Son La, Ha Tinh, Thanh Hoa, Quang Binh, Quang Tri, Quang Nam, Gia Lai, Kon Tum, Dak Nong, Binh Phuoc, Long An), et à l'École de santé publique, et ce pour la période 2013-2017. -VNA


Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience apicole bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.