Quatorze artefacts reconnus comme trésors nationaux

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a signé une décision de reconnaissance de 14 artefacts en tant que trésors nationaux.

Hanoï (VNA) - Le Premier-ministre Nguyen Xuan Phuc a signé une décision de reconnaissance de 14 artefacts en tant que trésors nationaux.

Quatorze artefacts reconnus comme trésors nationaux ảnh 1Les bas-reliefs Tra Liên 1 et Tra Liên 2​. Photo: www.sggp.org.vn

Il s'agit notamment de la statue de Linga-Yoni datant du ​Ve-VIIe siècle et conservée au Musée Tra Vinh, des bas-reliefs Tra Liên 1 et Tra Liên 2 ​- fin du ​IXe siècle (musée de QuangTri) et du bas-relief de Brahama - XII-XIIIe siècle (musée de Binh Dinh).

Thong gom hoa nau (un pot en céramique avec des motifs de glaçure de couleur marron), du ​XIIIe-XIVe siècle et conservé au musée de l'histoire nationale, et les moines momifiés Vu Khac Minh et Vu Khac Truong, du XVIIe siècle, dans la pagode Dau, district de Thuong Tin, Hanoï, sont également dans la liste.

La statue de Tran Vu, ​qui date du XVIIe-XVIIIe siècle, conservée au temple de Quan Thanh, Hanoï, et le décret du président du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam de 1945-1946​ (Centre national de la réserve III), sont aussi nommés.

Le Premier ministre a également demandé au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, aux organes et départements concernés d'effectuer des travaux de gestion, conformément à la Loi sur le patrimoine culturel. -CPV/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.