Promotion de la coopération entre le Guangxi (Chine) et les provinces frontalières du Vietnam

Le Parti, l’Etat et le peuple vietnamiens prennent toujours en considération le développement des relations d’amitié traditionnelle et de coopération intégrale avec la Chine.
Promotion de la coopération entre le Guangxi (Chine) et les provinces frontalières du Vietnam ảnh 1Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Nanning (VNA) -  Le Parti, l’Etat et le peuple vietnamiens prennent toujours en considération le développement des relations d’amitié traditionnelle et de coopération intégrale avec la Chine et plus particulièrement la province du Guangxi.

C’est ce qu’a souligné le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, en visite de travail en Chine, lors d’une entrevue avec le secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) de la région autonome Zhuang du Guangxi, Peng Qinghua.

Le vice-ministre Le Hoai Trung a hautement apprécié les résultats de la coopération en tous domaines entre le Guangxi et les provinces frontalières du Vietnam, notamment dans la mise en œuvre du protocole de délimitation et de bornage, de l’accord sur le mécanisme de gestion frontalière et de l’accord sur les postes frontaliers et le mécanisme de gestions de ceux-ci sur la frontière terrestre Vietnam-Chine.

Le Guangxi et les provinces frontalières du Vietnam doivent intensifier leur collaboration dans la gestion frontalière, promouvoir leur coopération dans l’économie, le commerce, l’éducation et l’échange populaire, contribuant à édifier la frontière Vietnam-Chine de paix, de stabilité, d’amitié, de coopération au développement.

De son côté, le secrétaire Peng Qinghua a souligné le Guangxi fera tout son possible pour mettre en œuvre les accords de haut rang déjà conclus, contribuant à développer les relations d’amitié traditionnelle et de coopération intégrale entre la Chine et le Vietnam.

La coopération économique et commerciale entre le Guangxi et le Vietnam continue de se développer fortement ces derniers temps, avec le commerce bilatéral représentant le tiers de la valeur totale des échanges commerciaux entre les deux pays.

A cette occasion, Peng Qinghua a demandé à la partie vietnamienne de soutenir l’élaboration du mécanisme de rencontres régulières entre les dirigeants du Guangxi et des provinces frontalières au Vietnam, et l’organisation de la Foire-expo Chine-ASEAN 2016 à Nanning. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.