Prélever les échantillons des passagers pour les tests du COVID-19 à l’aéroport

Depuis le 15 mars, en plus de faire vérifier la température de leur corps, toutes les personnes venant d'Europe au Vietnam doivent également faire prélever leurs échantillons pour les tests du COVID-19.
Prélever les échantillons des passagers pour les tests du COVID-19 à l’aéroport ảnh 1Les passagers font la queue pour effectuer les procédures à l'aéroport de Van Don, province de Quang Ninh (Photo: VNA)

Hanoi, 17 mars (VNA) - Depuis le 15 mars, en plus defaire vérifier la température de leur corps, toutes les personnes venantd'Europe au Vietnam doivent également faire prélever leurs échantillons pourles tests du COVID-19 à l’aéroport avant de se déplacer vers des centres dequarantaine concentrée.

 Les mêmes mesuressont également appliquées aux personnes en provenance des États-Unis, bienqu'elles n'aient pas été obligées de rester dans des centres de quarantaineconcentrée, a déclaré la Corporation des aéroportsdu Vietnam (Airports Corporation of Vietnam-ACV), notant quecette décision avait été prise à la demande du Comité de pilotage national pourla prévention et le contrôle du COVID-19.

 L'ACV a ajouté queles passagers en attente de contrôle recevront gratuitement des repas et del'eau potable aux aéroports internationaux de Noi Bai et Tan Son Nhat.

 Les données del'ACV montrent une forte augmentation du nombre de personnes revenant d'Europe,où le nouveau coronavirus se propage rapidement au cours des derniers jours.Rien que le 15 mars, l'aéroport international de Noi Bai à Hanoi a accueilliprès de 1 000 passagers en provenance de pays touchés par le COVID-19.

 En réponse à lamontée subite, la police, les douanes et les agents sanitaires à Noi Bai ontété multipliées par trois par rapport aux jours normaux pour gérer lespassagers des zones touchées par le coronavirus.

 Cependant,l'attente est inévitable pendant les heures de pointe dans les aéroports, adéclaré l'ACV, ajoutant que le temps d'attente dépend également de la capacitédes installations de quarantaine concentrée et de la coordination des Comitésde prévention et de contrôle du COVID-19 de Hanoi et Ho Chi Minh-Ville.

 Par conséquent, lespassagers sont priés de se conformer à la réglementation pour assurer leursécurité et aider le gouvernement et le peuple vietnamiens dans la lutte contrela pandémie. -VNA
source

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.