Mer Orientale : le Vietnam proteste contre l’interdiction chinoise de pêche

Le Vietnam rejette cette décision unilatérale de la Chine qui porte gravement atteinte à sa souveraineté sur l’archipel de Hoang Sa ainsi qu’à ses droits et intérêts légitimes dans ses zones maritimes.
Mer Orientale : le Vietnam proteste contre l’interdiction chinoise de pêche ảnh 1Le Thi Thu Hang, porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le Vietnam dispose suffisamment de preuves historiques et de bases juridiques pour affirmer sa souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly) ainsi que d’autres droits légitimes pour ses eaux reconnues conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982, a déclaré Le Thi Thu Hang, porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères.

Répondant à la question de reporters lors du point presse périodique du ministère jeudi à Hanoï sur la réaction du Vietnam face à l’interdiction de pêche en Mer Orientale du 1er mai au 16 août 2017, imposée par la Chine, la porte-parole s’est voulue ferme:  

"Le Vietnam condamne énergiquement et rejette cette décision unilatérale de la Chine qui porte gravement atteinte à sa souveraineté sur l’archipel de Hoang Sa ainsi qu’à ses droits et intérêts légitimes dans ses zones maritimes. Cet acte de Pékin viole ainsi le droit international, à commencer par la convention susmentionnée et va à l’encontre de l’esprit de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée entre la Chine et l’ASEAN. Il risque d’affecter le développement des relations entre les deux pays et ne profite donc pas du tout aux efforts de maintien de la paix et de la stabilité dans la région."

S’agissant de la déclaration du président du 30e Sommet de l’ASEAN aux Philippines sur la question de la Mer Orientale, Le Thi Thu Hang a précisé que la déclaration affirmait la position conséquente de ce bloc. Les pays doivent avoir la responsabilité de maintenir la paix, la stabilité,  la sécurité et la liberté de navigation maritime et aérienne en Mer Orientale, faire preuve de retenue sans menace de recourir à la force, respecter pleinement les processus juridiques et diplomatiques, régler les différends par des mesures pacifiques dans les respect du droit international, dont la CNUDM, aussi de la DOC, et pour parvenir bientôt au Code de conduite en Mer Orientale.

A propos des relations entre la Chine et les Etats-Unis ainsi que certains pays de la région, Le Thi Thu Hang a souligné que le Vietnam poursuivait sa ligne de relations extérieures indépendante, autonome, de multilatéralisation et de diversification et d’être actif et dynamique dans l’intégration internationale, d’être ami et partenaire de confiance des pays du monde.

"Le Vietnam soutient la coopération entre les pays pour la paix, la stabilité et le développement prospère dans la région et le monde. Le maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la sûreté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale est l’intérêt et la responsabilité commune des pays dans et hors de la région. Les pays doivent conjuguer leurs efforts pour protéger et réaliser cet objectif commun, persister le règlement de la question de la Mer Orientale par des mesures pacifiques dans le respect du droit internationale et des processus juridiques comme diplomatiques." a-t-elle indiqué. -VNA
source

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.