Mer Orientale : le Vietnam proteste contre l’interdiction chinoise de pêche

Le Vietnam rejette cette décision unilatérale de la Chine qui porte gravement atteinte à sa souveraineté sur l’archipel de Hoang Sa ainsi qu’à ses droits et intérêts légitimes dans ses zones maritimes.
Mer Orientale : le Vietnam proteste contre l’interdiction chinoise de pêche ảnh 1Le Thi Thu Hang, porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le Vietnam dispose suffisamment de preuves historiques et de bases juridiques pour affirmer sa souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa (Paracel) et Truong Sa (Spratly) ainsi que d’autres droits légitimes pour ses eaux reconnues conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982, a déclaré Le Thi Thu Hang, porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères.

Répondant à la question de reporters lors du point presse périodique du ministère jeudi à Hanoï sur la réaction du Vietnam face à l’interdiction de pêche en Mer Orientale du 1er mai au 16 août 2017, imposée par la Chine, la porte-parole s’est voulue ferme:  

"Le Vietnam condamne énergiquement et rejette cette décision unilatérale de la Chine qui porte gravement atteinte à sa souveraineté sur l’archipel de Hoang Sa ainsi qu’à ses droits et intérêts légitimes dans ses zones maritimes. Cet acte de Pékin viole ainsi le droit international, à commencer par la convention susmentionnée et va à l’encontre de l’esprit de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée entre la Chine et l’ASEAN. Il risque d’affecter le développement des relations entre les deux pays et ne profite donc pas du tout aux efforts de maintien de la paix et de la stabilité dans la région."

S’agissant de la déclaration du président du 30e Sommet de l’ASEAN aux Philippines sur la question de la Mer Orientale, Le Thi Thu Hang a précisé que la déclaration affirmait la position conséquente de ce bloc. Les pays doivent avoir la responsabilité de maintenir la paix, la stabilité,  la sécurité et la liberté de navigation maritime et aérienne en Mer Orientale, faire preuve de retenue sans menace de recourir à la force, respecter pleinement les processus juridiques et diplomatiques, régler les différends par des mesures pacifiques dans les respect du droit international, dont la CNUDM, aussi de la DOC, et pour parvenir bientôt au Code de conduite en Mer Orientale.

A propos des relations entre la Chine et les Etats-Unis ainsi que certains pays de la région, Le Thi Thu Hang a souligné que le Vietnam poursuivait sa ligne de relations extérieures indépendante, autonome, de multilatéralisation et de diversification et d’être actif et dynamique dans l’intégration internationale, d’être ami et partenaire de confiance des pays du monde.

"Le Vietnam soutient la coopération entre les pays pour la paix, la stabilité et le développement prospère dans la région et le monde. Le maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la sûreté de la navigation maritime et aérienne en Mer Orientale est l’intérêt et la responsabilité commune des pays dans et hors de la région. Les pays doivent conjuguer leurs efforts pour protéger et réaliser cet objectif commun, persister le règlement de la question de la Mer Orientale par des mesures pacifiques dans le respect du droit internationale et des processus juridiques comme diplomatiques." a-t-elle indiqué. -VNA
source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. 

Lors de la conférence de presse pour annoncer l’Ordre du Président de la République portant promulgation de 13 lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la XVe législature. Photo : VNA

Treize lois clés promulguées pour renforcer le cadre institutionnel

Le Président de la République a signé un Ordre portant promulgation de 13 lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la XVe législature, marquant une avancée majeure dans le perfectionnement du cadre juridique et la promotion d’un développement durable du pays.