Le Premier ministre prône une gouvernance moderne et au service des citoyens

Le Premier ministre, Lê Minh Hung, a assisté, le 12 avril à Hanoi, à la cérémonie marquant le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de police chargées de la gestion administrative de l’ordre social (18 avril 1946 – 2026).

Le Premier ministre, Lê Minh Hung, à la cérémonie marquant le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de police chargées de la gestion administrative de l’ordre social. Photo : VNA
Le Premier ministre, Lê Minh Hung, à la cérémonie marquant le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de police chargées de la gestion administrative de l’ordre social. Photo : VNA

Hanoï, 12 avril (VNA) – Le Premier ministre, Lê Minh Hung, a assisté, le 12 avril à Hanoi, à la cérémonie marquant le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de police chargées de la gestion administrative de l’ordre social (18 avril 1946 – 2026).

Il y a 80 ans, conformément au décret n°23/SL du Président Hô Chi Minh sur la fusion des forces de police, le ministère de l’Intérieur (aujourd’hui ministère de la Sécurité publique) a promulgué, le 18 avril 1946, le décret n°121/NGĐ définissant les fonctions, les attributions et l’organisation de la « Police nationale du Vietnam ». Depuis, le 18 avril est devenu la date traditionnelle de cette force.

Au cours des huit dernières décennies, les générations d’officiers et de soldats ont consenti d’importants sacrifices et obtenu de remarquables résultats, contribuant de manière significative à la protection de la sécurité nationale et au maintien de l’ordre social. Pour ses performances exceptionnelles, la force a été honorée à plusieurs reprises par des distinctions prestigieuses, dont l’Ordre Hô Chi Minh.

vnanet-2-3585.jpg
Le Premier ministre remet l’Ordre Hô Chi Minh aux forces de police chargées de la gestion administrative de l’ordre social, ainsi que l’Ordre de la Défense de la Patrie de première classe au Département compétent. Photo : VNA

À cette occasion, le Premier ministre a remis l’Ordre Hô Chi Minh aux forces de police chargées de la gestion administrative de l’ordre social, ainsi que l’Ordre de la Défense de la Patrie de première classe au Département compétent. Un message de félicitations adressé par le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, a été lu lors de la cérémonie.

Dans son discours, Lê Minh Hưng a souligné que, durant les périodes de guerre, ces forces ont efficacement assuré la gestion de la population et le maintien de l’ordre, contribuant à la défense de l’arrière et à la libération nationale. Après la réunification du pays, elles ont joué un rôle clé dans la restauration de l’ordre social et la consolidation de la gouvernance étatique.

Dans le contexte du Renouveau et de l’intégration internationale, elles continuent d’affirmer leur rôle central dans la mise en œuvre des politiques de gestion de la sécurité et de l’ordre social, notamment dans les domaines de la gestion de la résidence, de l’identification des citoyens, de la gestion des armes et des secteurs d’activité conditionnels.

Ces dernières années, la force s’est particulièrement illustrée dans le processus de transformation numérique nationale. La mise en place de la base de données nationale sur la population, le déploiement des cartes d’identité électroniques à puce, ainsi que les systèmes d’identification et d’authentification électroniques ont constitué des avancées majeures.

Selon le chef du gouvernement, ces réalisations ont permis d’instaurer un mode de gestion moderne fondé sur les données, la connectivité et le partage d’informations, contribuant à réduire les formalités administratives, les coûts et les délais, tout en renforçant la transparence et l’efficacité. Elles participent ainsi activement à l’édification d’un gouvernement numérique, d’une société numérique et d’une citoyenneté numérique.

Face aux exigences de la nouvelle phase de développement, le Premier ministre a appelé à poursuivre la mise en œuvre des orientations du Parti et de l’État en matière de sécurité, de transformation numérique, de réforme administrative et de développement scientifique et technologique, en plaçant les citoyens et les entreprises au cœur des services publics.

Il a également insisté sur la nécessité de perfectionner le cadre institutionnel, de lever les obstacles dans la gestion et l’exploitation des données, et d’assurer des données « exactes, complètes, propres, actualisées et partagées ».

Par ailleurs, il a appelé à un changement de paradigme, passant d’une logique de « gestion » à une « gouvernance moderne » fondée sur les données, ainsi qu’au renforcement d’une force professionnelle, moderne, maîtrisant les technologies et dotée d’un esprit d’innovation.

Enfin, le chef du gouvernement a souligné l’importance de renforcer la coopération internationale, de maîtriser les technologies avancées, tout en garantissant la cybersécurité, la protection des données personnelles et des secrets d’État.

Exprimant sa confiance, Lê Minh Hưng a affirmé que, forte de sa tradition glorieuse, cette force continuera de jouer un rôle de premier plan dans la protection de la sécurité nationale, le maintien de l’ordre social et le développement durable du pays. - VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.