La balance commerciale excédentaire de 10,08 milliards de dollars en huit mois

Le chiffre d’affaires à l’import-export du Vietnam depuis janvier jusqu'à la mi-août a estimé à 310,4 milliards de dollars, soit une baisse de 1,37% en variation annuelle.
La balance commerciale excédentaire de 10,08 milliards de dollars en huit mois ảnh 1Photo d'illustration.

Hanoï (VNA) – Le chiffre d’affaires à l’import-export du Vietnam depuis janvier jusqu'à la mi-août est estimé à 310,4 milliards de dollars, soit une baisse de 1,37% en variation annuelle, selon le Département général des douanes du Vietnam.

Du 1er au 15 août, le pays a réalisé un chiffre d’affaires à l’import-export de 23,66 milliards de dollars, en baisse de 7,2% (soit 1,85 milliard de dollars) par rapport aux 15 derniers jours du juillet.

En janvier et mi-août, les importations nationales se sont chiffrées à 150,16 milliards de dollars, soit un recul de 2,7% en glissement annuel, et les exportations nationales 160,24 milliards de dollars, en hausse de 1,8%. Ainsi, la balance commerciale a-t-elle été excédentaire de 10,08 milliards de dollars.

En particulier, les exportations du Vietnam commencent à se rétablir ces derniers temps. Après avoir atteint 24,87 milliards de dollars en juillet dernier, le chiffre d'affaires à l’import-export du pays maintient toujours un signe positif.

Sur la première quinzaine du mois d’août, les exportations de certains produits ont obtenu des résultats notables, notamment téléphones et accessoires avec 2,58 milliards de dollars ; ordinateurs, produits électroniques et pièces détachées avec 1,9 milliard ; textile-habillement avec 1,36 milliard ;  machine-outils et composants avec 1,11 milliard ; sandales et chaussures avec 625 millions…

Sur cette même période de temps, le pays a importé principalement ordinateurs, produits électroniques et pièces détachées ; machines-outils, équipements et composants ; téléphones et accessoires, tissus, etc. -VNA



Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.