Coopération entre la Fédération des avocats du Vietnam et l'Association américaine du barreau

La Fédération des avocats du Vietnam et l'Association américaine du barreau ont signé mercredi une convention de coopération visant à promouvoir la compréhension mutuelle.

Hanoï (VNA) - La Fédération des avocats du Vietnam et l'Association américaine du barreau ont signé, mercredi à Hanoi, une convention de coopération visant à promouvoir la compréhension mutuelle et à développer des relations entre les deux parties.

En vertu de cette convention, la principe de coopération doit être conforme aux lois de chaque pays, sur la base des intérêts communs, du respect et de la compréhension mutuelle.

Les deux parties échangeront ainsi des informations concernant les activités de chacune, les activités professionnelles des avocats, etc.

Les dirigeants des deux parties s'uniront pour discuter des questions d'intérêt commun, coopérer dans les programmes d'assistance technique en vue d'aider la Fédération des avocats du Vietnam à accomplir la stratégie de développement de la profession d'avocat au service de l'intégration internationale.

Selon le président de la Fédération des avocats du Vietnam, Do Ngoc Thinh, la signature de cette convention marque une avancée importante dans la coopération entre les deux parties. Dans les temps à venir, elles discuteront des activités de coopération pour concrétiser les principes dans la convention.

La présidente de l'Association américaine du barreau Hilarie Bass a affirmé que les deux parties renforceront l​a compréhension mutuelle, tout en assurant l'intérêt des deux parties et respectant la loi des deux pays.

Dans la matinée du 9 janvier, les deux parties ont discuté de l'amélioration de la qualité du corps des avocats, des règles de déontologie et de conduite professionnelle des avocats. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.