Renforcement de la compréhension entre les peuples Vietnam-Japon

Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a reçu le 1er décembre l'ancien ambassadeur spécial du Japon et du Vietnam Sugi Ryotaro à l'occasion de sa visite au Vietnam du 29 novembre au 2 décembre 2023.
Renforcement de la compréhension entre les peuples Vietnam-Japon ảnh 1Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son (droite) et l'ancien ambassadeur spécial du Japon et du Vietnam Sugi Ryotaro. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a reçu le 1er décembre l'ancien ambassadeur spécial du Japon et du Vietnam Sugi Ryotaro à l'occasion de sa visite au Vietnam du 29 novembre au 2 décembre 2023.

Le ministre Bui Thanh Son a remercié Sugi Ryotaro pour ses efforts inlassables visant à booster les relations d'amitié entre le Vietnam et le Japon, à travers l'organisation du programme d'échanges d'arts martiaux Vovinam et du kendo dans le cadre de la récente visite officielle du président vietnamien Vo Van Thuong au Japon, ainsi qu'une série d'activités d'échanges culturels, sportifs et artistiques, la formation à la langue japonaise, l'aide humanitaire aux enfants défavorisés... Ces activités ont contribué à renforcer la compréhension mutuelle entre les deux peuples, créant une base solide pour promouvoir les relations de coopération entre les deux pays dans les temps à venir, a-t-il déclaré.

Sugi Ryotaro s'est déclaré réjoui de revenir au Vietnam à l'occasion du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon. Il a salué le succès de la récente visite officielle du président Vo Van Thuong au Japon, ainsi que l'élévation des relations entre les deux pays au niveau de partenariat stratégique intégral pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde. 

Il a informé le ministre Bui Thanh Son des activités de sa visite au Vietnam, notamment le programme "Danse harmonieuse Vietnam-Japon", faisant partie d'une série d'événements célébrant le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays. 

Le ministre Bui Thanh Son a exprimé son souhait que Sugi Ryotaro continue à mettre en valeur ses précieuses expériences et connaissances sur le Vietnam et les relations vietnamo-japonaises afin de contribuer activement au partenariat stratégique intégral Vietnam-Japon dans les années à venir.

Il lui a également proposé d'organiser davantage des activités d'échange culturel, artistique, sportif et entre les peuples, afin de faciliter les déplacements et la compréhension mutuelle entre les deux peuples. -VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.