Ouverture du 2e Forum de coopération sur les ressources en eau Mékong-Lancang

Le 2e Forum de coopération sur les ressources en eau Mékong-Lancang se déroule du 7 au 8 décembre sous forme virtuelle.

Hanoï, 7 décembre (VNA) - Le 2e Forum de coopération sur les ressources en eau Mékong-Lancang se déroule du 7 au 8 décembre sous forme virtuelle, sur le thème « La coopération pour résoudre les défis et promouvoir le développement commun ».

Ouverture du 2e Forum de coopération sur les ressources en eau Mékong-Lancang ảnh 1Photo d'illustration : VNA

S'exprimant lors de l'événement, le ministre vietnamien des Ressources naturelles et de l'Environnement, Tran Hong Ha, a souligné que le bassin Mékong-Lancang abrite plus de 60 millions de personnes, confrontées à des défis de plus en plus graves, en particulier l'épuisement des ressources, la dégradation de l'environnement et la perte de biodiversité.

Par conséquent, il a souligné l'importance de travailler ensemble pour surmonter ces défis, en vue de protéger la prospérité et la culture dans la région, a-t-il réitéré. Il est également nécessaire d'élaborer un plan de développement global et durable pour l'ensemble du bassin sur la base des conditions et des intérêts spécifiques de chaque pays membre, ainsi que de chercher à renforcer les partenariats entre gouvernements et parties concernées, dont les organisations régionales et internationales, la communauté des scientifiques et des entreprises et la société civile, a-t-il souligné.

Ouverture du 2e Forum de coopération sur les ressources en eau Mékong-Lancang ảnh 2Le ministre vietnamien des Ressources naturelles et de l'Environnement, Tran Hong Ha.  Photo : VNA

En outre, les politiques et actions sur la gestion des ressources en eau doivent être conformes aux objectifs des dirigeants de la Coopération Mékong-Lancang, notamment la relance de l'économie verte dans la phase post-COVID-19 et la promotion du développement sur la base des objectifs de développement durable des Nations Unies et des engagements pris lors de la 26e Conférence sur les changements climatiques de la plus grande organisation mondiale (COP26), a-t-il ajouté.

Le ministre Tran Hong Ha a affirmé qu'en tant que membre actif et responsable, le Vietnam s'est engagé à travailler en étroite collaboration avec d'autres pays pour mettre en œuvre les décisions des principaux dirigeants des États membres, afin de promouvoir la coopération avec tous les partenaires afin que le fleuve Mékong-Lancang devienne une zone de cultures abondantes en identité, connexion, amitié et coopération, intégration et développement.

À cette occasion, il s'est engagé à travailler ensemble pour transformer les défis en nouvelles opportunités de développement, affirmant une vision et une détermination communes pour un bassin versant durable et prospère.

Le forum vise à renforcer le dialogue sur les politiques, les échanges techniques et les expériences dans le domaine de la gestion des ressources en eau entre les pays membres et à accroître la mise en œuvre des décisions prises par les dirigeants du Sommet de coopération Mékong-Lancang ainsi que les accords des réunions ministérielles, en plus de promouvoir l'amélioration des moyens de subsistance des populations. – VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.