Le donateur Hoang Van Vinh, président del'Association d'amitié Vietnam-Russie de la ville de Sverdlov (provincerusse de Voronezhskaya), originaire du district de Nghi Xuan, provincede Ha Tinh, a accordé 5.000 dollars pour ce précieux ouvrage. Letraducteur est le docteur Nguyen Huy Hoang, collaborateur del'Université de Moscou.
Le "Truyên Kiêu" ou "Kim VânKiêu" est un poème vietnamien écrit au début du XIXe siècle par NguyễnDu (1765-1820). Il est considéré comme l'œuvre littéraire vietnamiennela plus importante jamais écrite et a été traduit en 31 langues. Latraduction de cet ouvrage s'inscrit dans le cadre de la célébration du250e anniversaire du grand poète Nguyen Du en 2015 et de la décision del'UNESCO d'honorer Nguyen Du comme "homme de culture mondial". -VNA