Le discours du secrétaire général du Parti clarifie des questions théoriques et pratiques concernant le travail du personnel

Le discours prononcé par le secrétaire général du Parti Nguyên Phu Trong à la première réunion du sous-comité du personnel du 14e Congrès national du Parti, le 13 mars à Hanoi, a été bien apprécié par les cadres et membre du Parti, permettant à clarifier des questions théoriques et pratiques concernant le travail du personnel.
Le discours du secrétaire général du Parti clarifie des questions théoriques et pratiques concernant le travail du personnel ảnh 1Première réunion du sous-comité du personnel du 14e Congrès national du Parti, le 13 mars à Hanoi. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - Le discours prononcé par lesecrétaire général du Parti Nguyên Phu Trong à la première réunion dusous-comité du personnel du 14e Congrès national du Parti, le 13 mars à Hanoi, aété bien apprécié par les cadres et membre du Parti, permettant à clarifier desquestions théoriques et pratiques concernant le travail du personnel.
L'ingénieur Bui Cong Khe, directeur du Centredes nouveaux matériaux de l'Union des associations scientifiques ettechnologiques de Hanoï, exprimé son accord avec le contenu du discours dusecrétaire général, affirmant que les membres du Comité exécutif central du 14e mandat doivent être des membres exemplaires du Parti en termes d'idéologiepolitique, de morale et de compétences professionnelles.
Le discours du secrétaire général a souligné lanécessité des réglementations strictes dans la sélection du personnel pourgarantir le principe du centralisme démocratique et de l'équité sous ladirection du Parti, a-t-il indiqué.
Le professeur agrégé et docteur Ha Quy Quynhdu Département de l'organisation, du personnel et de l'inspection de l'Académiedes sciences et technologies du Vietnam, a déclaré que le discours dusecrétaire général avait énoncé une méthode de sélection du personnel basée nonseulement sur les sciences sociales et humaines, mais également sur la scienceet la technologie, l'innovation et la créativité ...
Le discours a également clarifié les questionsthéoriques et les perspectives sur le travail du personnel afin que lesorganisations, agences, cadres et membres du Parti puissent  choisir des responsables et des membres du parti conformément à leurautorité, a-t-il estimé.
Le professeur agrégé et docteur Ha Quy Quynh s’estdéclaré convaincu que sur la base du discours du secrétaire général, notreParti aurait, pour le mandat 2026-2031, un Comité central digne de la confiancede tous les citoyens. -VNA 

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.