Hanoï : le QR-Code mis en place dans des sites touristiques de Ba Dinh à partir d’octobre

Le QR-Code a été mis en place à la Cité impériale de Thang Long, aux temples de Voi Phuc (temple des Eléphants agenouillés) et Quan Thanh.
Hanoï : le QR-Code mis en place dans des sites touristiques de Ba Dinh à partir d’octobre ảnh 1Cérémonie marquant la mise en place du QR-Code à la Cité impériale de Thang Long à Hanoï. Photo: hanoi.gov.vn

Hanoï (VNA) – Le QR-Code a été mis en place à la Cité impériale de Thang Long, aux temples de Voi Phuc (temple des Eléphants agenouillés) et Quan Thanh.

D'ici fin octobre, sept autres sites de Hanoï seront dotés d’un QR-Code : la pagode au pilier unique (Chùa Môt Côt), la tour du drapeau, les maisons communes des villages de Ngoc Ha et Giang Vo, les pagodes Bat Thap et Hoe Nhai, le temple Thuy Trung Tien.

Les autorités locales ont fixé l’objectif de mettre en place le QR-Code dans 30 sites d’ici la fin de l’année.

L’arrondissement de Ba Dinh compte 73 sites historiques et naturels dont 26 classés au niveau national. -VNA

Voir plus

Une danse du lion à Cân Tho qui accueille les visiteurs pendant les vacances du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Têt du Cheval donne le ton à la croissance du tourisme vietnamien

À environ trois semaines du Têt, le marché du tourisme intérieur est nettement plus dynamique. Les données issues des recherches en ligne et des réseaux sociaux témoignent d’un regain d’intérêt marqué, notamment pour les destinations offrant un climat agréable, des infrastructures touristiques développées et un attrait pour les familles.

À Huu Liên, la transition vers le tourisme ne repose pas sur de grands complexes hôteliers, mais sur l'initiative individuelle des ménages. Photo: laodong

Lang Son : Le tourisme communautaire comme levier de préservation de l'identité et de développement économique

Fidèles aux orientations du Parti visant à lier croissance touristique và sauvegarde du patrimoine, plusieurs provinces privilégient désormais l'exploitation des ressources locales. Ce virage est particulièrement visible dans le Nord montagneux, où le tourisme communautaire s'impose comme un nouveau levier économique pour les populations, érigeant la culture ancestrale en moteur de développement.

En aval de la cascade de Ban Giôc, à Cao Bang. Photo: hitour.vn

Là-haut à Cao Bang, la beauté sans fard

Célèbre pour ses montagnes grandioses et ses cascades spectaculaires, la province de Cao Bang séduit également par son authenticité rustique et son charme empreint de simplicité, offrant aux visiteurs un visage sauvage dans le Nord-Est du pays.

Des expositions d’art aux rues piétonnes, Hô Chi Minh-Ville s’illumine grâce au tourisme nocturne. Photo: thanhnien.vn

Le noctourisme a plus que jamais le vent en poupe à Hô Chi Minh-Ville

De plus en plus de Vietnamiens et de visiteurs étrangers choisissent la nuit pour explorer le patrimoine naturel et culturel de Hô Chi Minh-Ville. Monuments illuminés, expériences immersives, randonnées dans la rue piétonne Nguyên Huê ou sur la rivière Saigon: un autre regard sur la mégapole du Sud se dessine.

Dé visiteurs au nouveau musée du "phở", situé dans le quartier de Ben Thanh à Ho Chi Minh-Ville. Photo : sggp.org.vn

Le tourisme vietnamien en pleine effervescence à l’approche du Nouvel an lunaire

À l’approche du Nouvel An lunaire (Têt), la demande touristique devient de plus en plus dynamique, portée par une vaste offre de circuits nationaux et internationaux. Les entreprises de voyages accélèrent la préparation de leurs produits, la logistique des transports et la mobilisation des ressources humaines afin de répondre aux besoins de découverte culturelle, tant pour les voyageurs nationaux qu'internationaux.

Des norias des Thaï à Quy Châu, province de Nghê An. Photo : giaoducthoidai.vn

À Hoa Tiên, plongée au cœur de la culture thaï de Nghê An

Le village est d’ailleurs presque entièrement peuplé de Thaïs. Les traditions y demeurent intactes. Les maisons sur pilotis se serrent à l’ombre des arbres, les roues à eau tournent lentement le long de la rivière Hiêu, tandis que le claquement régulier des métiers à tisser rythme la vie quotidienne.