Edifier des relations d’amitié et de coopération pour un développement mutuel

Lang Son est une province frontalière montagneuse du Nord du Vietnam, partageant une frontière commune de 231 km avec la région autonome Zhuang du Guangxi, en Chine.
Edifier des relations d’amitié et de coopération pour un développement mutuel ảnh 1Des touristes visitent la borne 1116, au km No0, à la porte frontalière de Huu Nghi, province de Lang Son. Photo :VNA

Lang Son (VNA) - Lang Son est une province frontalière montagneuse du Nord du Vietnam, partageant une frontière commune de 231 km avec la région autonome Zhuang du Guangxi, en Chine.

Lang Son est également une porte d'entrée importante dans les activités d'échange entre le Vietnam et la Chine ainsi qu'entre l'ASEAN et la Chine, non seulement dans les domaines économique et commercial mais aussi dans les domaines culturel et social.

Ces dernières années, la province de Lang Son a activement promu les programmes d’échange amicaux, des mécanismes de coopération avec la région autonome Zhuang du Guangxi, notamment la Rencontre de Printemps et le mécanisme de Réunion du Comité de travail conjoint entre quatre provinces de Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang, Ha Giang (Vietnam) et la région autonome Zhuang du Guangxi.

Les deux parties ont mis en œuvre efficacement leur coopération dans la prévention et la lutte contre l'épidémie de COVID-19 comme la base pour maintenir les activités de dédouanement, promouvoir la coopération économique, relier le trafic, promouvoir l'importation et l'exportation de marchandises, gérer les frontières, construire une zone frontalière de paix, d'amitié, de coopération et de développement. Les deux parties ont maintenu des échanges et des réunions réguliers et flexibles entre leurs hauts dirigeants.

Lang Son a envoyé des délégations de haut niveau du Comité provincial du Parti, du Conseil populaire provincial et du Comité populaire provincial au Guangxi et a aussi accueilli des délégations de haut niveau du Guangxi venant travailler sur son sol. Les deux parties ont signé de nombreux accords de coopération importants.

Les deux parties créent des conditions favorables permettant aux habitants des zones frontalières de rendre visite à leurs proches, de coopérer dans leurs affaires et d'échanger des marchandises.

Cinq districts frontaliers et la ville de Lang Son ont établi des relations d’amitié avec ceux de la localité chinoise. Les activités culturelles et sportives et d’échange entre des jeunes sont maintenues. Les deux parties ont également accéléré les activités extérieures et la coopération internationale dans les domaines du tourisme, de l'éducation et de la formation, du travail, de l'agriculture et de la foresterie, des sciences et des technologies, de la justice et des finances.

Les deux parties ont édifié une relation de coopération pour développer l’économie frontalière, assurer la sécurité, l’ordre social et la sûreté dans les zones frontalières ; accélérer le commerce des marchandises et les échanges culturels et artistiques. De nombreux nouveaux domaines de coopération ont également été promus par les deux parties, tels que la coopération entre les Croix-Rouge, les tribunaux, l’Union de la jeunesse.

Dans les temps à venir, les deux parties continueront à mettre en œuvre efficacement les perceptions communes auxquelles sont parvenus les hauts dirigeants des deux Partis et des deux États ; maintenir et promouvoir l'efficacité des mécanismes d'échange et de coopération existants ; promouvoir le rôle de la Rencontre de Printemps.

Les deux parties vont renforcer l’échange d’informations, partager leurs expériences et promouvoir les activités de coopération spécifiques. Les deux parties souhaitent orienter leur coopération dans les domaines clés tels que la prévention et le contrôle des maladies, l'investissement, le commerce, la logistique, le tourisme, le dédouanement, la gestion des frontières, la sécurité, l'application de la loi, la santé, la culture, l’éducation et la formation, la finance et la banque... - VNA








Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.