Presse: le journal Nhan Dan reçoit des délégations cubaine et sud-coréenne

Le rédacteur en chef du journal « Nhan Dan » (Peuple), Le Quoc Minh, a reçu le 31 octobre à Hanoï le président de l'agence de presse Prensa Latina, Luis Enrique Gonzalez Acosta.
Presse: le journal Nhan Dan reçoit des délégations cubaine et sud-coréenne ảnh 1Photo: Nhandan.vn

Hanoï (VNA) - Le rédacteur en chef du journal « Nhan Dan » (Peuple), Le Quoc Minh, a reçu le 31 octobre à Hanoï le président de l'agence de presse Prensa Latina, Luis Enrique Gonzalez Acosta.

Le Quoc Minh, membre du Comité central du Parti, également vice-président de la Commission de sensibilisation et d’éducation du Comité central du Parti, président de l'Association des journalistes du Vietnam, a présenté les efforts et réalisations du journal « Nhan Dan » en matière de transformation numérique.

Le « Nhan Dan » est prêt à coopérer et à partager ses expériences avec les organes de presse cubains, dont Prensa Latina, a-t-il déclaré.

Luis Enrique Gonzalez Acosta, de son côté, a fait l'éloge des développements du journal « Nhan Dan » et a ajouté que Prensa Latina souhaitait étudier des expériences de la partie vietnamienne dans la transformation numérique.

Il a estimé que la coopération entre les médias des deux pays devrait être renforcée, contribuant à l’amitié traditionnelle entre le Vietnam et Cuba.

Recevant le même jour une délégation de la Fondation sud-coréenne de la presse (KPF), Le Quoc Minh a informé ses invités du développement de la presse vietnamienne ainsi que de l'histoire et des réalisations du journal « Nhan Dan ».-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (droite) et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith. Photo: VNA

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh reçoit le dirigeant lao Thongloun Sisoulith

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith ont convenu, lors de leur rencontre le 27 janvier à Hanoï, de poursuivre sa préservation, sa protection et son approfondissement, de renforcer la cohésion stratégique, d’accroître l’efficacité de la coopération substantielle et d’accorder une attention particulière à l’éducation des jeunes générations afin qu’elles perpétuent dignement la tradition de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos.