Publication ''Art contemporain du Vietnam 1990-2010''

Le livre ''Art contemporain du Vietnam 1990-2010'' des auteurs Nhu Huong et Pham Trung, paru en vietnamien aux éditions "Tri Thuc", a été présentée la semaine dernière à l'Institut Goethe de Hanoi.
Le livre ''Artcontemporain du Vietnam 1990-2010'' des auteurs Nhu Huong et Pham Trung,paru en vietnamien aux éditions "Tri Thuc", a été présentée la semainedernière à l'Institut Goethe de Hanoi.

"Nous travaillonstous deux pour l'Institut de recherche des Beaux-arts de l'Ecolesupérieure des Beaux-arts du Vietnam. Sachant que notre domaine deprédilection est l'art contemporain et qu'aucun ouvrage sur ce qui sefait au Vietnam dans ce domaine n'avait encore été publié, nous avonsdécidé de rectifier cette anomalie en proposant le nôtre", a confié NhuHuong, co-auteur du livre ''Art contemporain du Vietnam 1990-2010'',lors de la séance de présentation de ce dernier à l'Institut Goethe deHanoi.

L'art contemporain vietnamien a connu cesdernières années un développement vigoureux dont peu d'amis étrangersont eu vent. Ils ne connaissent que l'art contemporain vietnamien àtravers les articles sur l'art de l'Asie du Sud-Est du professeur NoraTaylor, auteur de nombreux articles et études sur l'art vietnamien. Pourcela, nous avons d'abord rendu publique la version en anglais, dans unsouci de faire connaître l'art contemporain vietnamien à l'étranger, aexpliqué l'auteur Nhu Huong.

Ces vingt dernières années(1990-2010) ont témoigné des débuts de l'art contemporain vietnamienjusqu'à son essor important à l'heure actuelle, marqué par une explosiond'événements artistiques. C'est pourquoi nous avons choisi de traitercette époque dans notre ouvrage, a-t-elle précisé.

Etd'ajouter que par l'intermédiaire de l'étude de la biographie desartistes, les lecteurs disposeront d'un panorama objectif dudéveloppement de ce courant artistique tout au long de ces vingtdernières années, accompagné d'une liste des événements artistiques lesplus représentatifs. Une façon de procéder inspirée directement de lapublication "Art Today", un livre très concis. Pour notre ouvrage, nousavons examiné et choisi les 28 artistes les plus représentatifs entenant compte de leurs activités artistiques, de leurs contributions, deleur créativité et de leur carrière.

Les premièrespages du livre, consacrées à la définition de l'art contemporain, n'ontpas uniquement pour but d'aider les lecteurs à mieux concevoir cet artau Vietnam et nous n'avons pas pour ambition de faire de cette oeuvre unlivre sur la théorie de l'art contemporain. Tout ce que nous souhaitonsest de fournir de premiers documents concernant une période dedéveloppement de l'art contemporain vietnamien, a conclu l'auteur NhuHuong.-AVI

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.