Retrait du roman « Le Chagrin de la guerre » de la sélection des 50 œuvres vietnamiennes de littérature et des arts du spectacle

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a annoncé la décision relative au retrait de l’œuvre « Nỗi buồn chiến tranh » (Le Chagrin de la guerre) de l’écrivain Bao Ninh de la sélection des 50 œuvres vietnamiennes de littérature et des arts du spectacle.

Le roman « Nỗi buồn chiến tranh » (Le Chagrin de la guerre). Photo: baotintuc.vn
Le roman « Nỗi buồn chiến tranh » (Le Chagrin de la guerre). Photo: baotintuc.vn

Hanoï (VNA) – Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a annoncé, le 9 janvier, avoir promulgué la Décision n°14/QD-BVHTTDL en date du 8 janvier 2026 relative au retrait de l’œuvre « Nỗi buồn chiến tranh » (Le Chagrin de la guerre) de l’écrivain Bao Ninh de la liste d’évaluation et de proclamation de la sélection des 50 œuvres vietnamiennes exemplaires et remarquables de littérature et des arts du spectacle depuis la Réunification nationale (30 avril 1975 – 30 avril 2025).

Selon cette décision, le 13 novembre 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme avait promulgué la Décision n°4313/QD-BVHTTDL portant évaluation et proclamation des résultats de la sélection des 50 œuvres vietnamiennes exemplaires et remarquables de littérature et des arts du spectacle depuis la Réunification nationale (30 avril 1975 – 30 avril 2025), dans laquelle figurait le roman « Le Chagrin de la guerre » de l’écrivain Bao Ninh.

Le 7 janvier 2026, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a reçu une lettre de l’écrivain Bao Ninh. Le ministère a alors chargé ses unités compétentes de rencontrer l’auteur afin d’écouter et de recueillir ses avis.

Sur la base de la révision des critères de sélection, de l’évaluation globale et exhaustive du processus de sélection, conformément aux plans, règlements et critères en vigueur, et dans le respect de la volonté exprimée par l’auteur, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a promulgué la Décision n°14/QD-BVHTTDL du 8 janvier 2026 portant retrait de l'œuvre « Le Chagrin de la guerre » de la liste d’évaluation et de proclamation de la sélection des 50 œuvres vietnamiennes exemplaires et remarquables de littérature et des arts du spectacle depuis la Réunification nationale (30 avril 1975 – 30 avril 2025), annexée à la Décision n°4313/QD-BVHTTDL du 13 novembre 2025.

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme exprime ses sincères remerciements aux agences, organisations, individus et au public pour l’intérêt accordé à la sélection des 50 œuvres vietnamiennes exemplaires et remarquables de littérature et des arts du spectacle depuis la Réunification nationale (30 avril 1975 – 30 avril 2025).

Dans les temps à venir, le ministère poursuivra l’amélioration des procédures de sélection et de valorisation dans les domaines de la culture, de la littérature et des arts, en particulier pour les activités de grande envergure ayant un impact social profond et étendu, afin de garantir la rigueur scientifique, l’objectivité et le consensus au sein de la société. -VNA

source

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.