Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA
Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.

Il s'agit du 17e patrimoine culturel immatériel du Vietnam reconnu par l'UNESCO, confirmant la richesse culturelle de la nation.

La gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ est apparue il y a environ 500 ans. Ses artisans produisent des impressions qui se distinguent par leurs thèmes, leurs techniques, leurs couleurs et leur style graphique. Les thématiques abordées sont le culte, les vœux, les événements historiques, la vie quotidienne et les paysages. Ces images sont généralement associées au Nouvel An lunaire (Tết), au Festival de la mi-automne et à des rituels comme le culte des ancêtres et des divinités.

doan-vn.jpg
Délégation vietnamienne participant à la réunion. Photo : VNA

Toutes les étapes du processus d’impression (conception de l’image, sculpture des blocs de bois, préparation des couleurs, fabrication du papier et impression) sont réalisées à la main. Les motifs sont dessinés au pinceau à l’encre noire sur du papier dó, puis gravés sur des blocs de bois de diospyros decandra. Les pigments des peintures sont fabriqués à partir de matériaux naturels : les feuilles d’indigotier pour le vert, l’oxyde de fer pour le rouge, les fleurs de sophora du Japon ou les fruits du gardénia pour le jaune, les coquilles Saint-Jacques patinées par les intempéries pour le blanc, les feuilles de bambou et de la paille de riz gluant brûlés pour le noir. Les impressions sont obtenues en pressant les blocs de bois sur du papier dó préalablement enduit d’une pâte à base de poudre de coquille Saint-Jacques. Les couleurs sont appliquées dans un ordre particulier : d’abord le rouge, puis le vert, le jaune et le blanc. Enfin, l’étape finale consiste à presser le bloc de lignes noires pour compléter l’image.

Cette forme d’artisanat reflète la vie culturelle et les coutumes sociales de la communauté locale, transmises de génération en génération.

Avec cette nouvelle inscription, le Vietnam totalise désormais 37 patrimoines reconnus par l’UNESCO, la province de Bac Ninh s'illustrant avec plusieurs patrimoines reconnus tels que les chants de Quan ho, le Ca trù et désormais « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ ». – VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.