Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté

Le Vietnam s’oppose à l’installation par la Chine d’une nouvelle structure sur le récif de Bong Bay (Bombay) dans l’archipel de Hoàng Sa (Paracels), et demande à la Chine d'y mettre fin immédiatement.
Hanoi (VNA) - Le Vietnam s’oppose résolument à l’installation par la Chine d’une nouvelle structure sur le récif de Bong Bay (Bombay) dans l’archipel vietnamien de Hoàng Sa (Paracels), et demande à la Chine de mettre fin immédiatement à l’opération et de ne pas mener des actions similaires, a déclaré la porte-parole adjointe du ministère des Affaires étrangères, Nguyên Phuong Trà.
Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté ảnh 1Le récif de Bong Bay (Bombay) dans l’archipel vietnamien de Hoàng Sa (Paracels). Source: CSIS/AMTI

La diplomate vietnamienne a fait cette déclaration lors d’une conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères, jeudi 22 novembre à Hanoi, en réponse aux questions des journalistes sur l’information selon laquelle la Chine avait installé une nouvelle structure sur le récif de Bong Bay appartenant à l’archipel vietnamien de Hoàng Sa.

Le Vietnam dispose de bases juridiques et de preuves historiques suffisantes attestant de sa souveraineté territoriale sur les deux archipels de Hoàng Sa et Truong Sa (Spratleys) conformément au droit international, a-t-elle déclaré.

La porte-parole adjointe a souligné que la poursuite des activités par la Chine dans l’archipel de Hoàng Sa constituait une grave violation de la souveraineté du Vietnam sur cet archipel.

Cet acte va à l’encontre des conceptions communes des hauts dirigeants des deux pays, de l’accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des problèmes maritimes, ainsi que de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale signée en 2002 entre l’ASEAN et la Chine, et rend la situation en Mer Orientale plus compliqué et tendue, a-t-elle poursuivi.

Le Vietnam demande à la Chine de respecter la souveraineté du Vietnam et le droit international, et de prendre des mesures concrètes pour contribuer au développement de la coopération et de l’amitié entre le Vietnam et la Chine, ainsi qu’au maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, a-t-elle déclaré. –VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.