Colloque “100 ans de presse révolutionnaire vietnamienne au service de l’oeuvre glorieuse du Parti et de la nation”

À l'occasion de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, le 21 juin, un colloque intitulé “100 ans de presse révolutionnaire vietnamienne au service de la cause glorieuse du Parti et de la nation”, a eu lieu ce vendredi 30 mai à Hanoï.

Le permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Trân Câm Tu. Photo: VNA
Le permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Trân Câm Tu. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - À l'occasion de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, le 21 juin, un colloque intitulé “100 ans de presse révolutionnaire vietnamienne au service de la cause glorieuse du Parti et de la nation”, a eu lieu ce vendredi 30 mai à Hanoï.

Présent à ce colloque, le permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Trân Câm Tu, a souligné que, tout au long de ses 100 ans de construction et de développement, la presse révolutionnaire vietnamienne avait connu un essor remarquable. Les journalistes font preuve d’une grande compétence professionnelle et commencent à maîtriser les technologies de communication modernes, a-t-il souligné.

Il a exhorté le secteur journalistique à redoubler d’efforts pour continuer d’accompagner la nation dans une nouvelle ère de développement. Il lui a demandé de suivre de près les points de vue, les politiques et les directives du Parti, et suivre de près le souffle de la vie et l’époque.

Il est nécessaire de développer la recherche, l’exploitation et l’application des avancées scientifiques et technologiques dans la transformation numérique du journalisme, et de mettre en avant la réforme de l’appareil administratif, afin de bâtir des organes de presse efficaces, performants et intégrés à l’international. Il convient également de renforcer la présence de la presse révolutionnaire sur les plateformes sociales, de maîtriser le front de l’information et de la communication face à l’expansion des plateformes numériques transfrontalières, et de préserver la marque et le statut de la presse révolutionnaire vietnamienne sur la scène internationale.

Le Parti et l’État s’engagent à créer des conditions optimales pour que la presse puisse accomplir pleinement ses missions, a déclaré Trân Câm Tu.

vna-potal-hoi-thao-khoa-hoc-quoc-gia-100-nam-bao-chi-cach-mang-viet-nam-dong-hanh-cung-su-nghiep-cach-mang-ve-vang-cua-dang-va-dan-toc-8064189.jpg
Des délégués visitent l'exposition photo thématique consacrée aux 100 ans de presse révolutionnaire vietnamienne, organisée par l’Agence vietnamienne d’information. Photo: VNA

A cette occasion, les délégués ont visité l'exposition photo thématique consacrée aux 100 ans de presse révolutionnaire vietnamienne, organisée par l’Agence vietnamienne d’information. -VNA

source

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.