Les nems, loempia et feuilles de riz du Vietnam s'invitent dans les cuisines européennes

Véritables ambassadeurs du goût, le nem et la feuille de riz s'invitent désormais à la table des Européens. Selon la RTBF, ces piliers du patrimoine vietnamien se plient aux codes de l'Occident pour une fusion gourmande aussi surprenante qu'inédite.

Le nem, une spécialité culinaire vietnamienne. Photo : VietnamPlus
Le nem, une spécialité culinaire vietnamienne. Photo : VietnamPlus

Bruxelles (VNA) - Selon le média belge rtbf.be, les spécialités traditionnelles vietnamiennes telles que le nem, le loempia et surtout la feuille de riz s’invitent désormais largement dans les cuisines européennes, à travers des préparations créatives imprégnées de l’esprit culinaire occidental.

Traditionnellement utilisées dans la cuisine asiatique, les feuilles de riz se distinguent par leur grande polyvalence. Elles peuvent être consommées crues, frites ou poêlées, ce qui leur permet de s’intégrer aisément à la gastronomie européenne, aussi bien dans des plats frais que dans des préparations chaudes.

En Europe, le public est généralement familier des mets asiatiques roulés, tels que les rouleaux de printemps, les nems frits ou grillés. Toutefois, la feuille de riz n’est pas l’unique support de ces roulades. La pâte à base de farine de blé est également très présente : le canard laqué de Pékin est traditionnellement roulé dans une feuille de blé, tout comme le loempia, spécialité sino-indonésienne très populaire aux Pays-Bas, célèbre pour sa version frite et généreusement nappée de sauce aigre-douce.

Originaires du Vietnam, les feuilles de riz y sont utilisées depuis des siècles dans la cuisine traditionnelle avant de se diffuser dans l’ensemble de l’Asie du Sud-Est. Fabriquées à partir de farine de riz, d’eau et parfois de tapioca, elles sont cuites à la vapeur puis séchées au soleil. Leur utilisation est simple : une fois humidifiées à l’eau tiède, elles deviennent souples et élastiques, prêtes à accueillir une grande variété de garnitures. Au-delà des recettes classiques à base de porc, de crevettes et d’herbes aromatiques, la gastronomie belge explore aujourd’hui des déclinaisons audacieuses.

La RTBF cite notamment des nems garnis de mozzarella et de jambon de Parme, de mortadelle et de parmesan, ou encore de fromage de Herve associé à un sirop de fruits. L’innovation culinaire va encore plus loin. Certaines créations détournent la feuille de riz pour confectionner des "gâteaux de riz" (tobokis) inspirés de la cuisine sud-coréenne, agrémentés de légumes, ou pour remplacer la pâte traditionnelle dans des raviolis italiens farcis de ricotta, d’épinards, de potiron ou de champignons.

Selon la RTBF, les feuilles de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité d’utilisation et leur remarquable capacité d’adaptation aux ingrédients occidentaux.

Cette rencontre culinaire ne se limite pas à accroître le rayonnement de la gastronomie vietnamienne : elle contribue également à enrichir la scène gastronomique multiculturelle de la Belgique et de nombreux autres pays européens.-VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.