Le gouvernement approuve l’enseignement du chinois, du japonais et du coréen en maternelle

Le Vietnam développera et mettra en œuvre des programmes d’enseignement des langues de plusieurs pays de l’ASEAN, en priorité le lao et le khmer, dans les établissements scolaires qui en ont la demande et qui remplissent les conditions requises, notamment dans les communes frontalières.

Une classe de maternelle dans la province de Tây Ninh. Photo : VNA
Une classe de maternelle dans la province de Tây Ninh. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le gouvernement a approuvé un projet visant à introduire l’apprentissage du chinois, du japonais et du coréen au niveau préscolaire à titre expérimental, et qui mettra également l’accent sur l’enseignement des langues d’Asie du Sud-Est, dont le lao et le khmer, dans les zones frontalières.

Cette initiative, récemment approuvée, a pour objectif de renforcer l’enseignement des langues étrangères d’ici 2035 afin de former une jeune génération maîtrisant les langues et de contribuer à la réalisation des objectifs de développement durable du pays dans cette nouvelle ère.

Ce projet vise à renforcer les compétences linguistiques des apprenants afin de répondre à leurs besoins en matière d’études, de communication et d’accès aux connaissances, à la culture, aux sciences et aux technologies mondiales, ainsi qu’à l’intégration internationale, contribuant ainsi à améliorer la compétitivité de la main-d’œuvre sur les marchés du travail nationaux et internationaux.

Dans le cadre de ce projet, le Vietnam développera et mettra en œuvre des programmes d’enseignement des langues de plusieurs pays de l’ASEAN, en priorité le lao et le khmer, dans les établissements scolaires qui en ont la demande et qui remplissent les conditions requises, notamment dans les communes frontalières.

Les écoles continueront d’expérimenter des programmes optionnels d’initiation au chinois, au russe, au français, à l’allemand, au japonais et au coréen pour les écoliers de première et deuxième année, et étendront l’enseignement du coréen et de l’allemand dans les établissements éligibles et qui en ont la demande.

Le projet prévoit également le renforcement de l’enseignement et de la formation en langues étrangères dans l’ensemble du système éducatif national, notamment en chinois, en japonais et en coréen, en fonction des besoins des apprenants et du contexte local.

L’enseignement et l’apprentissage du russe, du français, de l’allemand et d’autres langues étrangères seront également encouragés dans le cadre de cette initiative.

Huit solutions clés ont été définies pour faire progresser l’enseignement des langues étrangères, notamment l’augmentation du nombre d’enseignants et le renforcement de leurs compétences.

Le secteur de l’éducation est chargé d’intensifier l’utilisation des technologies de pointe et de l’intelligence artificielle dans l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères, et d’améliorer les infrastructures et les conditions d’apprentissage, y compris l’enseignement dispensé en langues étrangères.

Le projet met également l’accent sur le développement de la coopération internationale pour promouvoir l’enseignement des langues étrangères au Vietnam.

Il exige que le recrutement d’enseignants et de professeurs de langues étrangères, y compris de ressortissants étrangers, garantisse la qualité et le respect des exigences du poste et des normes professionnelles, la priorité étant donnée au renforcement du personnel enseignant dans les zones frontalières.

De plus, des mesures incitatives seront mises en place pour attirer des diplômés possédant de solides compétences linguistiques et des enseignants qualifiés dans les zones socio-économiquement défavorisées, tandis que des mécanismes permettant aux étrangers d’enseigner dans les établissements publics seront étudiés.

L’enseignement des langues étrangères sera également intégré à des disciplines telles que les mathématiques, les sciences naturelles, les sciences sociales et les sciences, ainsi qu’aux filières et disciplines de formation, en mettant l’accent sur des domaines clés comme l’intelligence artificielle, les semi-conducteurs, la biomédecine, la sécurité et la défense nationale. — VNA

source

Voir plus

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.

Adoptée en 2016, la loi sur la Croyance et la Religion joue un rôle essentiel dans la garantie de la liberté religieuse au Vietnam. Photo: VNA

Révision de la loi sur la Croyance et la Religion : vers un cadre pour le cyberespace

La loi, adoptée par la 14e Assemblée nationale, a largement contribué à assurer la liberté de culte et à faciliter les activités des dignitaires religieux et des fidèles. Néanmoins, le développement rapide des sciences et des technologies a révélé des vides juridiques, en particulier concernant les pratiques religieuses en ligne.

La transformation numérique au Centre de services administratifs publics de Quang Thiện (Ninh Bình) facilite et accélère les démarches des citoyens. Photo : VNA

Transformation numérique : Ninh Binh impulse la dynamique depuis la base

En s’appuyant sur l’innovation technologique dès l’échelon communal, Ninh Binh pose les bases d’une gouvernance moderne, transparente et orientée vers les citoyens, tout en affirmant la transformation numérique comme un moteur clé du développement socio-économique durable.

Des collaborateurs sociaux accompagnent T.A.T. (née en 2013) dans ses activités d’apprentissage et de vie quotidienne au sein de la maison d’accueil temporaire du modèle "Bồ Công Anh", située dans le quartier de Hạnh Thong, à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Programme de prévention et de réponse à la violence basée sur le genre pour la période 2026-2030

Le Vietnam a adopté un nouveau programme national pour la période 2026-2030 visant à prévenir et à répondre à la violence basée sur le genre, avec pour objectif d’assurer d’ici 2030 un accès universel des victimes à des services d’assistance adaptés, tout en renforçant la coordination institutionnelle, la transformation numérique et les mécanismes de protection au sein de la société.