L’épave d’un navire antique à Hôi An fait le tour de la presse mondiale

De nombreux médias internationaux de renom, tels que CNN, CBS News, le Times of India et l’AFP, ont simultanément couvert l’échouement d’un navire vieux de plusieurs siècles sur une plage de Hoi An, dans la ville de Dà Nang, après le passage d’une tempête au Vietnam.

Une épave centenaire refait surface au large de Hôi An après le passage du typhon Kalmaegi. Photo: VNA
Une épave centenaire refait surface au large de Hôi An après le passage du typhon Kalmaegi. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – De nombreux médias internationaux de renom, tels que CNN, CBS News, le Times of India et l’AFP, ont simultanément couvert l’échouement d’un navire vieux de plusieurs siècles sur une plage de Hôi An, dans la ville de Dà Nang (Centre), après le passage du typhon Kalmaegi au Vietnam.

Selon CBS News, une filiale de la chaîne de télévision et de radio américaine CBS, l’épave a été mise au jour suite à une forte érosion côtière provoquée par le typhon Kalmaegi, offrant une occasion rare de récupérer ce qui, selon les experts, pourrait apporter des informations inestimables sur l’histoire maritime régionale.

Bien que les experts n’aient pas encore daté l’épave, mais les premièrs éléments suggèrent que le navire a été construit entre le XIVe et le XVIe siècle, à l’époque où Hôi An, dont la vieille ville est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, était un centre commercial régional florissant pour la soie, la céramique et les épices.

Par ailleurs, le Times of India a révélé qu’initialement découvert en 2023 au large de la côte de Hôi An, ce navire d’au moins 17,4 mètres de long, dont la coque en bois a survécu presque intacte à des centaines d’années de mer agitée, a été à nouveau submergé avant que les autorités ne puissent le récupérer.

coque-du-navire.jpg
La structure de la coque du navire. Photo : VNA

L’Agence France-Presse (AFP) a rapporté les propos de Pham Phu Ngoc, directeur adjoint du Centre de préservation du patrimoine culturel mondial de Hôi An, selon lesquels le centre se prépare à demander une autorisation de fouilles d’urgence.

Le responsable a également indiqué à l’AFP que cette découverte souligne le rôle historique de Hôi An dans le commerce régional et que de nombreuses parties du navire retrouvées cette fois-ci pourraient apporter de nouvelles informations sur son origine et son utilisation.

En 2024, une équipe d’experts du Centre de préservation du patrimoine culturel mondial de Hôi An, de l’Université nationale du Vietnam à Hô Chi Minh-Ville et du Musée de Quang Nam a inspecté l’épave. Outre une estimation approximative de son âge, ils ont découvert qu’il avait été construit avec du "bois durable et très résistant" et renforcé avec des matériaux imperméables pour sceller ses joints.

Les experts ont souligné que l’épave risque de se détériorer gravement si des mesures de conservation ne sont pas prises immédiatement, compte tenu de la forte érosion côtière et de l’exposition fréquente du navire à des conditions météorologiques difficiles.

L’épave restait clairement visible le 10 novembre, et de nombreuses personnes s’étaient rassemblées sur la plage pour admirer son impressionnante structure. – VNA

source

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.