Un ingénieur japonais fasciné par les fleurs de Dà Lat

Le Japonais Takahiro Nunome nourrit une passion infinie pour les fleurs de Dà Lat. Il a quitté son pays natal pour gérer une ferme aux fleurs dans la commune de Da Nhim, district de Lac Duong.

Lam Dong (VNA) - Le Japonais Takahiro Nunome nourrit une passion infinie pour les fleurs de Dà Lat. Il a quitté son pays natal pour gérer une ferme aux fleurs dans la commune de Da Nhim, district de Lac Duong, province de Lâm Dông (hauts plateaux du Centre).

Un ingénieur japonais fasciné par les fleurs de Dà Lat ảnh 1Takahiro Nunome à l’atelier de triage et d’emballage des fleurs. Photo : Lâm Viên/CVN

Située à une altitude de 1.500 m et entourée de montagnes, la ville de Dà Lat jouit d’un climat tempéré toute l’année, ce qui est très favorable à la culture de fleurs et de légumes. Ces dernières années, elle a attiré de plus en plus d’investisseurs étrangers venus y construire des fermes agricoles de haute technologie. C’est le cas de l’ingénieur japonais Takahiro Nunome.

Associé avec les cultivateurs vietnamiens

Dans une serre où l’on cultive des œillets giroflée, Takahiro Nunome, 35 ans, prodigue ses conseils à des cultivateurs. Surnommé Taka par ses amis vietnamiens, cet ingénieur agricole a passé deux ans au Vietnam. "J’ai posé pour la première fois les pieds à Dà Lat en 2013. J’ai été captivé par les fleurs de cette ville. Jusqu’en 2016, j’ai été autorisé à y rester pour la floriculture", se souvient-il.

Il est actuellement le directeur de production de l’entreprise Pan Saladbowl, et gère une ferme florale dans la commune de Da Nhim, district de Lac Duong, à plus de 30 km de la ville de Dà Lat, province de Lâm Dông (hauts plateaux du Centre). Il a aussi la responsabilité de faire croître la production des fleurs, tout en veillant à leur bon développement.

Un ingénieur japonais fasciné par les fleurs de Dà Lat ảnh 2La ville de Dà Lat est dotée par la nature d’un climat frais toute l’année, ce qui est très propice à la culture des fleurs.
Photo : CTV/CVN

Tous les matins, Taka met des bottes, puis va à la serre afin de guider les cultivateurs dans le travail. Il a décidé de quitter une maison confortable afin de vivre avec eux dans une habitation de fortune en tôle près de l’atelier d’emballage. "Je dois vivre en harmonie avec les travailleurs du pays, c’est important pour que la ferme marche bien. Même si la ferme est équipée de machines de haute technologie, pour moi, l’homme demeure le facteur le plus important du succès", commente-t-il.

Des fleurs étrangères cultivées au Vietnam

Selon Hà Thi Thu Thuy, traductrice et assistante de Taka, grâce à celui-ci, près de 40 cultivateurs, dont la plupart sont originaires de l’ethnie minoritaire K’Ho vivant à Da Nhim, maîtrisent bien les techniques et les exigences de la production de fleurs, répondant aux normes d’exportation vers le Japon.

Aux cours de ces deux dernières années, Taka a importé 70 variétés d’œillets et 50 variétés de chrysanthèmes des Pays-Bas, d’Espagne, de Colombie et du Japon à Dà Lat afin de les cultiver à titre expérimental. Il a aussi choisi les variétés les plus appropriées pour la production intensive. Actuellement, la ferme cultive plus de 20 variétés de fleurs.

Un ingénieur japonais fasciné par les fleurs de Dà Lat ảnh 3Takahiro Nunome a un excellent contact avec les cultivateurs vietnamiens. Photo : Lâm Viên/CVN

"Chaque mois, la ferme aux fleurs de Da Nhim sort près de 200.000 branches d’œillets et de chrysanthèmes, dont deux tiers sont exportés vers le Japon. Le reste est vendu sur le marché vietnamien", dévoile Taka.

Selon lui, la ville de Dà Lat et le district de Lac Duong sont dotés par la nature d’un climat frais toute l’année, ce qui est très propice à la culture des légumes et des fleurs. Au Japon, il y a quatre saisons distinctes. Le prix des légumes et des fleurs est beaucoup plus élevé qu’au Vietnam en raison du climat rude, il faut donc investir beaucoup dans des machines high-tech.

"Jusqu’à présent, je suis assez confiant dans le développement futur de l’exportation de fleurs du Vietnam en raison des conditions météorologiques favorables et d’un savoir-faire technologique. Le potentiel d’exportation des fleurs sera exploité plus efficacement", estime Taka.

Il ajoute : "En Malaisie, il y a une région spécialisée dans la floriculture qui possède des conditions climatiques similaires à celles de Dà Lat. Ses produits sont exportés principalement vers le Japon. Les conditions naturelles à Dà Lat sont favorables pour la floriculture. Cependant, je pense qu’il est nécessaire de réorganiser la production pour produire des fleurs de meilleure qualité, qui répondent davantage à la demande du marché".

Outre la gestion de la ferme florale à Da Nhim, Taka est chargé de la construction d’une ferme destinée à produire des légumes et des fleurs dans la commune de Da Don, district de Lâm Hà. Raison pour laquelle, en plus de la culture des chrysanthèmes et des œillets, il a également expérimenté la culture d’un certain nombre de variétés de légumes, dont la laitue et le radis blanc, pour diversifier ses produits dans un avenir proche. -CVN/VNA

Voir plus

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.