À seulement 13 ans, Ho An Nhien, connue sous le pseudonyme Lily, possède déjà un parcours impressionnant : cinq ouvrages traduits publiés officiellement, dont plusieurs livres pour enfants très appréciés.
La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance. L’Homme de la Lune, Le Marchand de sable et Jack Frost racontent l’origine des trois premiers gardiens, à travers des illustrations d’inspiration féerique et épique, sublimées par la traduction poétique de Lily.
Au-delà de la traduction, Lily s’est aussi engagée très tôt. Dès l’âge de 8 ans, elle a créé la chaîne YouTube Book Adventure of Lily pour présenter des livres aux enfants, participe avec sa mère à des actions de don de livres pour les bibliothèques communautaires et soutient le projet « Livres pour les zones rurales ».
À partir de ces premières expériences, la jeune fille de 13 ans écrit peu à peu sa propre histoire : celle d’une nouvelle génération de lecteurs, qui grandit avec les livres et grâce aux livres.-VNA