Russie: troisième édition du concours de traduction en langue vietnamienne

L'Institut d'État des relations internationales de Moscou (MGIMO), relevant du ministère russe des Affaires étrangères, a organisé samedi 30 mars la 3e édition du concours de traduction en langue vietnamienne.
Russie: troisième édition du concours de traduction en langue vietnamienne ảnh 1L'ancien ambassadeur de Russie au Vietnam Andreï Tatarinov (droite) remet les prix aux candidats du concours. Photo: VNA

Moscou (VNA) - L'Institut d'État des relations internationales de Moscou (MGIMO), relevant du ministère russe des Affaires étrangères, a organisé samedi 30 mars la 3e édition du concours de traduction en langue vietnamienne.

Le concours, en présentiel et en ligne, est destiné aux Russes qui apprennent le vietnamien  dans les universités russes. Vingt et un candidats y ont participé.

S'exprimant lors de l'ouverture du concours, Marina Chigasheva, professeure agrégée de linguistique et cheffe du Département de formation linguistique du MGIMO, a souligné que le Vietnam jouait toujours un rôle important dans la politique étrangère de la Russie. 

Elle a particulièrement souligné les événements positifs les plus récents dans les relations bilatérales, tels que la conversation téléphonique entre le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong et le président russe Vladimir Poutine le 26 mars, lors duquel ils avaient discuté de la coopération économique et commerciale ainsi que de diverses orientations de collaboration.

À travers trois éditions organisées avec un nombre croissant d'étudiants participants, ce concours a affirmé son attrait ainsi que la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage du vietnamien en Russie. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.