Russie: troisième édition du concours de traduction en langue vietnamienne

L'Institut d'État des relations internationales de Moscou (MGIMO), relevant du ministère russe des Affaires étrangères, a organisé samedi 30 mars la 3e édition du concours de traduction en langue vietnamienne.
Russie: troisième édition du concours de traduction en langue vietnamienne ảnh 1L'ancien ambassadeur de Russie au Vietnam Andreï Tatarinov (droite) remet les prix aux candidats du concours. Photo: VNA

Moscou (VNA) - L'Institut d'État des relations internationales de Moscou (MGIMO), relevant du ministère russe des Affaires étrangères, a organisé samedi 30 mars la 3e édition du concours de traduction en langue vietnamienne.

Le concours, en présentiel et en ligne, est destiné aux Russes qui apprennent le vietnamien  dans les universités russes. Vingt et un candidats y ont participé.

S'exprimant lors de l'ouverture du concours, Marina Chigasheva, professeure agrégée de linguistique et cheffe du Département de formation linguistique du MGIMO, a souligné que le Vietnam jouait toujours un rôle important dans la politique étrangère de la Russie. 

Elle a particulièrement souligné les événements positifs les plus récents dans les relations bilatérales, tels que la conversation téléphonique entre le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong et le président russe Vladimir Poutine le 26 mars, lors duquel ils avaient discuté de la coopération économique et commerciale ainsi que de diverses orientations de collaboration.

À travers trois éditions organisées avec un nombre croissant d'étudiants participants, ce concours a affirmé son attrait ainsi que la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage du vietnamien en Russie. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (4e à partir de la gauche) donne le coup d’envoi du mouvement «Alphabétisation numérique pour tous». Photo : VNA

L’«alphabétisation numérique pour tous» améliore les compétences numériques de la population

Le mouvement «Alphabétisation numérique pour tous» a pour mission urgente de populariser les connaissances et les compétences numériques à l’échelle nationale, permettant ainsi à tous les citoyens d’accéder aux services et plateformes numériques et de les utiliser efficacement, et de devenir des citoyens numériques contribuant à la transformation numérique du pays.

Mariage collectif de 80 couples, l’un des temps forts de la Fête du Bonheur du Vietnam - Vietnam Happy Fest 2025, à Hanoi. Le déséquilibre démographique se chiffre à 1,3 million de femmes manquantes au Vietnam d’ici 2049. Photo : CTV

Les femmes de moins en moins nombreuses que les hommes à marier d’ici 2049

Depuis 2005, le Vietnam connaît un déséquilibre du rapport de masculinité à la naissance, entraînant un excédent croissant d’hommes en âge de se marier. D’ici 2029, selon le scénario de fécondité moyen, sur 100 hommes en âge de se marier, plus de trois n’auront pas de partenaire potentielle en raison des déséquilibres passés.

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.