Un livre sur la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam traduit et publié au Japon

Le livre "Hoang Sa - Truong Sa: Arguments et Evénements" sur la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam a été traduit en japonais par le professeur Kazutaka Hashimoto de l'Université Kanto Gakuin.
Un livre sur la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam traduit et publié au Japon ảnh 1La traduction japonaise de "Hoang Sa - Truong Sa: Arguments et Evénements". Photo: VNA

Tokyo (VNA) - Le livre "Hoang Sa - Truong Sa: Arguments et Evénements" sur la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam a été traduit en japonais par le professeur Kazutaka Hashimoto de l'Université Kanto Gakuin et largement publié dans ce pays.

Ce livre, écrit par Dinh Kim Phuc et publié en 2012 au Vietnam, est une recherche complète, fournissant des preuves historiques tout à fait suffisantes et des références juridiques internationales pour affirmer la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa (Paracel) et de Truong Sa (Spratly).

Le livre se compose de quatre parties, couvrant le contexte et la situation en Mer Orientale; des preuves historiques et des fondements juridiques pour affirmer la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa ; des arguments contre les revendications de souveraineté irrationnelles; des solutions aux différends de souveraineté sur Mer Orientale; et un annexe contenant des entretiens avec de nombreux auteurs vietnamiens et étrangers.

La version japonaise a été largement publiée par de nombreux éditeurs japonais et introduite par un certain nombre d'instituts de recherche, d'universités et d'experts japonais comme document de référence, contribuant à transmettre le message sur la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam à la communauté internationale en général et au Japon en particulier.

Le professeur Kazutaka Hashimoto est actuellement responsable des programmes de formation en sociologie au Département de sociologie appliquée de l'Université Kanto Gakuin. En 1999, il a été conférencier invité au Centre de recherche japonais relevant du Centre national des sciences sociales et humaines à Hanoï. Il est l'auteur de nombreux livres et articles de recherche sociologique sur les sociétés japonaise et vietnamienne. -VNA

Voir plus

Dans l’après-midi du 26 janvier, à Hanoï, une rencontre avec la presse dans le cadre du programme « Xuân Quê hương » 2026 a été organisée. Photo: VNA

Renforcer le lien entre la diaspora et la Patrie

Le programme Xuân Quê hương 2026, organisé à Hanoï et dans la province de Ninh Binh, proposera de nombreuses activités culturelles et symboliques, affirmant le rôle de la communauté vietnamienne de l’étranger comme une composante indissociable et une ressource importante de la nation.

Le garde-corps et la structure en acier arborent les deux couleurs emblématiques, le bleu et le jaune. Photo : VNA

Accélération des travaux de rénovation du site historique des deux rives de Hien Luong - Ben Hai à Quang Tri

Après plus de cinq mois de travaux, le projet du Parc de Thong Nhat, situé au sein du site historique national spécial des deux rives de Hien Luong - Ben Hai dans la province de Quang Tri, entre dans la dernière phase d’achèvement. Ce lieu emblématique, incluant le pont Hien Luong et la rivière Ben Hai sur le 17e parallèle, a servi de ligne de démarcation divisant le pays durant 21 ans, de 1954 à 1975. Il demeure un symbole de l’aspiration à la réunification nationale.