Mettre sur pied des équipes de recherche pour résoudre les défis dans le delta du Mékong

Le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Trân Hông Thai, a déclaré que les institutions et les entreprises doivent créer des écosystèmes d'innovation ainsi que des groupes de recherche forts pour aider le delta du Mékong à répondre aux conséquence du changement climatique.
Mettre sur pied des équipes de recherche pour résoudre les défis dans le delta du Mékong ảnh 1Le programme KC15/21-30 est en faveur du développement du delta du Mékong. Photo : CVN

Hanoï (VNA) - Le vice-ministre des Sciences et desTechnologies, Trân Hông Thai, a déclaré que les institutions et lesentreprises doivent créer des écosystèmes d'innovation ainsi que desgroupes de recherche forts pour aider le delta du Mékong à répondre auxconséquence du changement climatique.

Cettedemande a été partagée par le vice-ministre des Sciences et desTechnologies, Trân Hông Thai, lors de la conférence annonçant leProgramme national des sciences et technologies pour répondre auchangement climatique en faveur du développement durable du delta duMékong jusqu'en 2030, soit (KC15/21-30), tenu à l'Université nationalede Hô Chi Minh-Ville, le 29 décembre.

Leprogramme KC15/21-30 venait d'être approuvé par ce ministère le matinmême et est considéré comme la phase 2 du Programme "Sciences ettechnologies pour le développement durable dans la région du Sud-Ouestsur la période 2014-2020" (appelé aussi le programme du Sud-Ouest)

SelonM. Hông Thai, la région du delta du Mékong est confrontée à des défisen matière de sécurité de l'eau, de changement climatique...Il espèredonc que les scientifiques et universitaires se coordonneront avec leslocalités et les entreprises pour former des groupes de recherche afinde résoudre les défis. L’un des axes de la recherche concerne lessciences de la terre, les mines et l’environnement, qui est trèsimportant pour le développement durable du delta.

Levice-ministre Hông Thai a également encouragé l'Université nationale deHô Chi Minh-Ville (VNU-HCM) à créer des groupes de recherche dans lesdomaines de l'hydrométéorologie, de l'environnement, de la géologie, duchangement climatique et d'autres sur l'économie, les sciences humaineset la société.

Le ministère s'engage àtoujours soutenir et accompagner les recherches. Il se coordonnera avecles localités pour proposer des orientations d'études cohérentes.

LeProfesseur agrégé Vu Hai Quân, directeur de la VNU-HCM, a déclaré quela stratégie de développement de la VNU-HCM pour la période 2021-2030 seconcentre sur la recherche de modèles liés au développement durabletels que la croissance verte, la transition énergétique et et l'économiecirculaire. La recherche vise à intégrer le numérique et les donnéesliées aux enjeux pratiques du territoire.

M.Quân a estimé que les sciences de la terre, l'exploitation minière etl'environnement constituent de nouvelles et importantes orientations derecherche interdisciplinaire qui permettent d'avoir une vision globaleet d'identifier les nouveaux défis du delta.

Mettre sur pied des équipes de recherche pour résoudre les défis dans le delta du Mékong ảnh 2La VNU-HCM doit participer aux projets de recherche pour le dévelopement du delta du Mékong. Photo : CVN/VNA

Lorsde la conférence, le Professeur agrégé Vu Tuân Hung, directeur adjointde l'Institut des sciences sociales de la région du Sud, relevant del'Académie des sciences sociales du Vietnam (membre du comité directeurKC15/21-30), a estimé que le programme se focalise sur l’objectif derechercher et de transférer des modèles de développement socioéconomiqueadaptés aux impacts en amont du Mékong. Au moins 80% des résultatsde la recherche donneront lieu à des applications concrètes et 20%feront l’objet d'études plus approfondies et complémentaires. Leprogramme fixe également des normes en termes de publicationsinternationales, de licences de propriété intellectuelle, de documentsde transfert de technologies... pour les groupes de recherche.

Leprogramme Sud-Ouest pour la première période 2014-2020 a abouti àl'application concrète de 64 thèmes de recherche en faveur dudéveloppement du delta du Mékong. Citons la recherche et l'applicationde sacs de stockage d'eau douce pour les habitants de la province de BênTre ; le modèle de culture intercalaire de riz avec des crevettesgéantes d'eau douce sur 5.000 ha dans cette province rapportant desbénéfices 7 à 10 fois supérieurs à la culture du riz, tout en améliorantl'environnement et la qualité des crevettes et du riz; un modèled'élevage extensif de crevettes en mangrove; une production deprébiotiques à partir de bactéries lactiques pour une application dansla production d'aliments pour crevettes afin de limiter le traitement dela nécrose hépatopancréatique aiguë ; le dépistage et la fabricationdes principaux produits de prévention et de traitement des maladies dupangasius, de la crevette tigrée noire, de la crevette à pattes blancheset de la crevette géante d'eau douce dans la région Sud-Ouest à partirde plantes médicinales ; le modèle d'élevage de crevettes durable basésur le contrôle et le traitement de l'eau des étangs à l'aide denanotechnologies… - CVN/VNA

Voir plus

L'ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes. Photo: VNA

Plus de 615 milliards de dôngs collectés pour Cuba : le Vietnam témoigne de sa fraternité fidèle

Le Comité d’organisation du programme « 65 ans de solidarité Vietnam – Cuba », en coordination avec l’Union des associations des arts et des lettres du Vietnam, le journal Van hoc Nghê thuât et l’Association des musiciens vietnamiens, a organisé, le 18 octobre à Hanoï, la cérémonie de clôture de la campagne de soutien au peuple cubain, ainsi que la remise des prix et la représentation des œuvres primées du concours de composition de chansons intitulé « Vietnam – Cuba, le chant éternel de l’amitié solidaire ».

Phan Thiên Dinh, nouveau président du Comité populaire de la ville de Huê. Photo: VNA

Huê a son nouveau président du Comité populaire municipal

Le soir du 17 octobre, le Conseil populaire de la ville de Huê (8e législature) a tenu sa 27e session extraordinaire. À cette occasion, les délégués ont élu Phan Thiên Dinh, actuellement vice-secrétaire du Comité municipal du Parti et président de la Commission de l’économie et du budget du Conseil populaire municipal, au poste de président du Comité populaire de la ville de Huê pour le mandat 2021-2026.

Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de l’Assemblée nationale (AN) et président de l’AN, et les députées à temps plein, les dirigeantes ainsi que les membres féminines des organisations du Parti relevant du Comité du Parti de l’AN. Photo: VNA

Anniversaire de l’Union des femmes du Vietnam : hommage aux femmes députées

À l’occasion du 95ᵉ anniversaire de la fondation de l’Union des femmes du Vietnam (20 octobre 1930 – 2025), Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de l’Assemblée nationale (AN) et président de l’AN, a rencontré, le 17 octobre à Hanoï, les députées à temps plein, les dirigeantes ainsi que les membres féminines des organisations du Parti relevant du Comité du Parti de l’AN.

Inondation à Thai Nguyên. Photo: VNA

Catastrophes naturelles : le Vietnam remercie le Cambodge

Le 15 octobre, au nom du Comité central (CC) du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Dô Van Chiên, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et président du CC du FPV, a adressé une lettre de remerciements à Samdech Men Sam An, vice-présidente du Parti du peuple cambodgien (PPC) et présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la Patrie du Cambodge, ainsi qu’à ce Conseil.

De nombreux États membres de l’ONU viennent féliciter le Vietnam pour son excellent résultat au vote. Photo: VNA

📝Édito: Un vote de confiance de la communauté internationale envers le Vietnam

La réélection du Vietnam au Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2026-2028 avec un nombre de voix très élevé marque une étape historique. Elle reflète la forte confiance des Nations Unies et de la communauté internationale envers le rôle, le prestige et les contributions concrètes du Vietnam à la promotion et à la protection des droits de l’homme.