Livre : l’histoire des arts martiaux du Vietnam présentée à la communauté francophone

Le livre L’Histoire des arts martiaux du Vietnam - De la préhistoire au début du XXIe siècle en français du Dr Pham Phong a été présenté au public, le 22 août dans la mégapole du Sud.
Livre : l’histoire des arts martiaux du Vietnam présentée à la communauté francophone ảnh 1Présentation du livre "L'Histoire des arts martiaux du Vietnam", le 22 août à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le livre L’Histoire des arts martiaux du Vietnam - De la préhistoire au début du XXIe siècle en français du Dr Pham Phong a été présenté au public, le 22 août dans la mégapole du Sud, par l’Association d'amitié Vietnam-France, dépendante de l’Union des organisations d’amitié de Hô Chi Minh-Ville.

L’ouvrage de 840 pages, traduit et publié en français avec l'appui de l'Institut français de Hô Chi Minh-Ville, a été présenté à la communauté internationale et tout particulièrement aux francophones, aux néophytes ainsi qu’aux disciples d’arts martiaux qui y découvriront son processus de création et de développement ainsi que la quintessence du Vovinam.

Ce livre est considéré comme la première grande édition intégralement dédiée aux arts martiaux vietnamiens. Il est une véritable reconnaissance de leur valeur patrimoniale à l’échelle mondiale. L’auteur a d’ailleurs été reconnu en avril 2013 par l’Organisation des records du Vietnam (Vietkings) «Auteur de la première œuvre sur les arts martiaux vietnamiens».

 

L'Histoire des arts martiaux du Vietnam est le résultat de douze ans - de 2001 à 2012 - de recherches du docteur et maître Pham Dinh Phong. Ce livre a également été élu par l'Université des records du monde comme «Ouvrage culturel sur les arts martiaux vietnamiens et trésor culturel mondial» en 2013.

Œuvre de sa vie

Parmi les 1.500 livres publiés pour la première édition, 1.000 livres ont été offerts à la Fédération mondiale de Vovinam et l’Association française d’arts martiaux vietnamiens «Persévérance» en qualité de document de recherche, d'application, d'enseignement ainsi que de promotion des arts martiaux vietnamiens au sein de la communauté francophone. Les 500 ouvrages restants ont été transmis par l'auteur aux organisations et particuliers qui ont soutenu son Fonds d’aide aux maîtres en situation difficile, aux jeunes talents et autres orphelins.

Le livre est actuellement en réédition et sera distribué largement dans les grandes librairies à Hanoi (Nord), Nghê An, Nha Trang, Binh Dinh (Centre), Hô Chi Minh-Ville et Cân Tho (Sud). La société Phuong Nam a également présenté cet ouvrage au Festival du livre mondial tenu il y a peu en Allemagne.

 

Dans l’avenir, l'auteur Pham Dinh Phong aimerait que son ouvrage soit présent dans un certain nombre de bibliothèques, musées et universités dans tout le pays. Il voudrait participer aussi à des forums, conférences, cours, échanges sur le thème des arts martiaux vietnamiens avec les pays étrangers. Par ailleurs, en collaboration avec la Télévision AVG, il travaille également à la production d’un long-métrage sur ce thème, l’œuvre de sa vie. -CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.