Lors de la rencontre entre les chefs des délégations gouvernementales pour les négociations sur les questions territoriales et frontalières entre le Vietnam et la Chine, à Hanoi, le 9 novembre 2023. Photo: VNA Les deux parties ont exprimé leursatisfaction devant le bon développement du partenariat de coopérationstratégique intégrale Vietnam-Chine, en particulier depuis la visite historiqueen Chine du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên PhuTrong en octobre 2022.
Elles ont convenu de continuer àconcrétiser les perceptions communes des hauts dirigeants des deux pays afin defaire progresser la coopération bilatérale substantielle dans divers domaineset de préparer conjointement la 15e réunion du Comité de pilotage pour lacoopération bilatérale et d’autres activités bilatérales importantes en vue du15e anniversaire du partenariat de coopération stratégique intégrale.
Les deux parties ont évalué les progrèsdans la coopération en matière de gestion de la frontière terrestreVietnam-Chine conformément aux documents juridiques.
Elles ont noté le fonctionnement efficacedu mécanisme du Comité mixte sur la frontière terrestre, la coopération plus étroite dans la construction d’infrastructures et l’améliorationde la connectivité des transports dans les zones frontalières, etl’exploitation pilote des cascades Ban Giôc-Detian, démontrant leurdétermination à créer une destination touristique sûre et attrayante, apportantainsi une contribution importante au développement socio-économique des zonesfrontalières.
Les deux parties se sont engagées àcontinuer de travailler en étroite collaboration dans la gestion et laprotection des frontières, conformément aux trois documents juridiques sur lafrontière terrestre entre les deux pays et aux accords pertinents.
Elles ont convenu de bien coopérer dans l’ouverture,l’améliorationn, la reconnaissance des postes-frontières, en déployant desmesures visant à faciliter le dédouanement, les échanges culturels etcommerciaux dans les zones frontalières, en vue de construire une frontière terrestrevietnamo-chinoise de paix, d’amitié, de stabilité, de coopération et dedéveloppement.
Sur la question maritime, elles ont discutédes récents développements en Mer Orientale. Ils ont souligné l’importance decontinuer de mettre sérieusement en œuvre les perceptions communes des hautsdirigeants des deux partis et des deux pays et l’Accord sur les principesfondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam etla Chine en 2011, et de travailler ensemble pour maintenir la paix, lastabilité, faire preuve de retenue et éviter de compliquer la situation en mer.
La partie vietnamienne a proposé que lesdeux parties respectent réellement les droits et intérêts légitimes de chacun,travaillent ensemble pour contrôler correctement les désaccords, maintiennentdes canaux de négociation fluides sur la question maritime et s’efforcent detrouver une solution fondamentale et à long terme conformément au droitinternational et aux Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982 (CNUDM).
Les deux parties ont salué l’avancée desprojets dans le cadre de la coopération dans des domaines moins sensibles, telsque le lâcher d’alevins et la protection des ressources aquatiques dans legolfe du Bac Bô, ainsi que la signature de deux documentsde coopération portant sur l’étude comparativedes sédiments de la période de l’holocène dans le delta du fleuve Rouge etcelui du Yangtsé, et la gestion intégrée de l’environnementmarin et insulaire dans le golfe du Bac Bô.
Elles ont également convenu de continuer àaccélérer les négociations sur la délimitation des zones maritimesà l’extérieur du Golfe du Bac Bô, d’achever lesprocédures et de progresser vers la signature d’un accord sur la création d’unehotline pour les événements inattendus liés aux activités de pêche dans leseaux du Vietnam et de la Chine, et d’un autre sur la coopération Vietnam-Chineen matière de recherche et de sauvetage et faire progresser davantage lacoopération en mer, en particulier dans les domaines moins sensibles.
A cette occasion, le ministre des Affairesétrangères Bui Thanh Son a reçu le vice-ministre chinois des Affairesétrangères Sun Weidong, au cours de laquelle il a suggéré que les deuxministères travaillent en étroite collaboration et préparent minutieusement lesprochaines activités d’échange entre les deux pays.
Les deux ministères doivent prendreactivement des mesures innovantes et favoriser une coordination pratique dansdivers domaines, notamment dans l’économie, le commerce, les infrastructures etla connectivité des chemins de fer et des routes, facilitant ainsi les échangesentre les peuples dans les zones frontalières, a déclaré le chef de ladiplomatie vietnamienne.
Il convient de mettre l’accent sur lerenforcement de la coordination dans la gestion de la frontière terrestre, surle contrôle des différends en mer et sur la contribution aux relations d’amitiéet de coopération entre le Vietnam et la Chine, a-t-il encore indiqué. – VNA