Le Vietnam cherche à attirer davantage de tournages étrangers

Des experts français, australiens et singapouriens ont constaté que le Vietnam ne dispose pas d’un cadre politique formel pour les cinéastes et ont recommandé la création d’une commission du film centralisée – un modèle largement adopté sur d’autres marchés pour la production de longs métrages, de programmes télévisés et de publicités.

Présence des experts au séminaire organisé à Hô Chi Minh-Ville, le 23 novembre. Photo : VNA
Présence des experts au séminaire organisé à Hô Chi Minh-Ville, le 23 novembre. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville (VNA) – Les solutions pour attirer les producteurs de films dans les régions étaient au cœur d’un séminaire organisé conjointement le 23 novembre par le Département du cinéma du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Département de la culture et des sports de Hô Chi Minh-Ville et l’Institut d’études du développement de Hô Chi Minh-Ville.

Cet événement s’inscrivait dans le cadre du 24e Festival du film vietnamien, qui se tient à Hô Chi Minh-Ville.

Les intervenants et les experts du secteur ont discuté des expériences internationales en matière de développement d’environnements favorables au tournage, des politiques de soutien aux équipes de production, de la coordination régionale et des partenariats transfrontaliers dans l’industrie cinématographique.

Nguyên Thi Thu Phuong, directrice de l’Institut vietnamien de la culture, des arts, des sports et du tourisme, a déclaré que le Vietnam devait rapidement lever les obstacles liés aux procédures réglementaires, aux incitations et à la fiscalité afin d’attirer les producteurs internationaux. Elle a ajouté que l’association du cinéma au tourisme et à d’autres formes d’art permettrait d’élargir le rayonnement du secteur.

Pour Hô Chi Minh-Ville en particulier, Mme Phuong a suggéré d’adopter un modèle similaire à celui de Hanoï, qui a promulgué une résolution dédiée au secteur cinématographique afin de créer un environnement d’investissement favorable, de soutenir les talents créatifs et de mettre en place un centre de production cinématographique intégré.

Phan Thanh Hai, directeur du Département de la culture et des sports de la ville de Huê, a indiqué que la ville avait simplifié les procédures d’assistance aux équipes de tournage, les démarches administratives étant généralement effectuées en un ou deux jours. Les autorités apportent leur aide pour le repérage des lieux de tournage, la sécurité des sites patrimoniaux et la promotion locale des tournages et des destinations.

Des experts français, australiens et singapouriens ont constaté que le Vietnam ne disposait pas d’un cadre politique formel pour les cinéastes et ont recommandé la création d’une commission du film centralisée – un modèle largement adopté sur d’autres marchés pour la production de longs métrages, de programmes télévisés et de publicités.

Andy Ho, producteur basé à Singapour et fondateur de Rice Content and Media, a déclaré que le Vietnam présente des atouts considérables en termes de paysages, de coûts et de culture, mais que l’uniformisation des services demeure une préoccupation majeure pour les producteurs internationaux. Un système transparent et unifié d’information, d’autorisation et de services de production rendrait le marché plus compétitif pour les grands projets commerciaux, a-t-il affirmé.

Le réalisateur australien Paul Brenner a déclaré que les capacités de production locales devaient être renforcées, car les équipes internationales hésitent souvent en raison du manque de personnel technique, d’équipements spécialisés et de normes de coordination sur les plateaux. Il a ajouté que des investissements dans la formation, les écosystèmes techniques et logistiques, ainsi que dans la professionnalisation des processus de production permettraient au Vietnam de rivaliser avec les pôles de production régionaux.

Le séminaire a également été l’occasion du lancement du guide «Hô Chi Minh-Ville – Une destination de choix pour la production cinématographique », première initiative majeure de la ville depuis sa reconnaissance comme Ville créative de l’UNESCO pour le cinéma. Ce guide de 64 pages, en couleur et rédigé en anglais, a été réalisé avec le soutien technique de l’ambassade de France au Vietnam et d’experts internationaux du cinéma. Il fournit des informations sur les lieux de tournage, les services, les infrastructures, les procédures d’assistance, les réseaux de contacts et les ressources disponibles pour la production dans la ville.

La vice-présidente du Comité populaire municipal, Trân Thi Diêu Thuy, a déclaré que ce guide offrait non seulement une valeur pratique aux équipes de tournage, mais marquait également la première étape de la ville vers la construction d’un pôle de production régional dynamique et efficace.

Paul Abela, attaché audiovisuel à l’ambassade de France, a déclaré que ce guide permettra aux cinéastes de mieux comprendre la production cinématographique au Vietnam. Il a souligné les liens cinématographiques de longue date entre la France et le Vietnam et a noté que la vaste expérience de la France dans l’industrie et son réseau de festivals ont contribué à l’élaboration du guide. – VNA

source

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.