Le PM apprécie le développement des relations entre le Vietnam et le Japon

Le PM Nguyên Xuân Phuc s’est réjoui du développement rapide, pratique et intégral des relations entre le Vietnam et le Japon.

Hanoï, 12 septembre (VNA) - Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc s’est réjoui du développement rapide, pratique et intégral des relations entre le Vietnam et le Japon, soulignant que le renforcement des récents échanges de délégations de haut niveau avait aidé à promouvoir la confiance bilatérale.

Le PM apprécie le développement des relations entre le Vietnam et le Japon ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (droite) et le ministre japonais des Affaires étrangères Taro Kono. Photo : VNA


Le chef du gouvernement a fait cette déclaration lors d’une rencontre avec le ministre japonais des Affaires étrangères Taro Kono qui lui a rendu une visite de courtoisie alors qu’il était présent au Forum économique mondial de l’ASEAN (WEF ASEAN) 2018 à Hanoi et à la 10e Réunion du Comité de coopération Vietnam-Japon.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a également exprimé son espoir d'un renforcement de la coopération entre l'ASEAN et  le Japon et entre le Mékong et le Japon, notamment lorsque le Vietnam assumera le rôle de coordinateur des relations ASEAN-Japon pour la période 2018-2021. Il a également fait l'éloge de la fourniture par le Japon d'une aide publique au développement (APD) au Vietnam ces dernières années et a affirmé que le gouvernement vietnamien s'efforçait de mettre en œuvre efficacement les projets d'APD.

Le Premier ministre a demandé au chef de la diplomate japonais d’accélérer les liens économiques entre les deux pays, en particulier dans les domaines à fort potentiel, et a salué les activités importantes pour marquer le 45e anniversaire de l’établissement de relations diplomatiques bilatérales, contribuant au renforcement de la confiance et aux échanges populaires entre les deux pays.

Pour sa part, le ministre des Affaires étrangères, Taro Kono, a exprimé son désir de contribuer au succès du WEF ASEAN 2018 et à la promotion de la coopération entre le Vietnam et le Japon. Il a affirmé que le Japon apprécie hautement le rôle active et les contributions actives du Vietnam dans les questions internationales et régionales, et a demandé une coordination étroite du Vietnam pour le succès du prochain sommet Mékong - Japon.

Le ministre japonais a affirmé que le Japon partagera avec le Vietnam les expériences de construction d'un gouvernement électronique et soutiendra le point de vue du Vietnam et d’autres pays de l'ASEAN sur la mer Orientale lorsque le Vietnam assumera le rôle de coordinateur des relations ASEAN-Japon à partir de 2018. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.