Le Musée de la presse vietnamienne est bien né

Le Musée de la presse vietnamienne, placé sous la tutelle de l’Association des journalistes du Vietnam, a vu officiellement le jour le 16 août selon la décision 1118/QĐ-TTg du Premier ministre.
 

Hanoï, 16 août (VNA) – Le Musée de la presse vietnamienne, placé sous la tutelle de l’Association des journalistes du Vietnam, a vu officiellement le jour le 16 août selon la décision 1118/QĐ-TTg du Premier ministre.

Le Musée de la presse vietnamienne est bien né ảnh 1Des collectifs et individus ont offert des objets et documents au Musée de la presse du Vietnam. Photo : VNA

Faisant partie du réseau national des musées, le siège du Musée de la presse vietnamienne se trouve dans la rue Duong Dinh Nghe, arrondissement de Câu Giây, à Hanoï, et bénéficie d’un statut juridique.

Il a pour mission de collecter, d’examiner, de préserver et de présenter les patrimoines culturels traduisant le processus de fondation et de développement de la presse révolutionnaire vietnamienne, ainsi que de promouvoir les valeurs de ces patrimoines.

En suite de l’approbation du projet de création du Musée de la presse du Vietnam par le gouvernement en août 2014, l’Association des journalistes vietnamiens a lancé six campagnes de collecte d’objets à Hanoï, à Ho Chi Minh-Ville, dans le Centre et au Tay Nguyen (Hauts plateaux du Centre). De nombreux objets et documents rares concernant les journalistes, appareils photo, caméscopes, radios, numéros de journaux des agences de presse de plusieurs périodes... ont été remis à cet établissement.

Le jour même du lancement de cette campagne, des collectifs et individus se sont pressés d'offrir des objets et documents à ce tout nouveau musée. - VNA

Voir plus

Des gardes-frontières de la province de Phu Yên vulgarisent des informations sur la lutte contre la pêche INN auprès d’un pêcheur du port de pêche de Dông Tac, dans la ville de Tuy Hoa. Photo : VNA

Le Vietnam progresse davantage dans la lutte contre la pêche INN

Le Vietnam progresse dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) grâce à des solutions globales et drastiques, a déclaré Vu Duyên Hai, directeur adjoint de la Direction de la pêche et de la surveillance des ressources halieutiques.

Le vice-Premier ministre permanent, Nguyen Hoa Binh (gauche) et le président de la ViLaB, Phung Quoc Tri, à la cérémonie marquant la fondation de l'association. Photo: VNA

L’Association des intellectuels vietnamiens en Belgique et au Luxembourg voit le jour

Le soir du 20 mars, heure locale, dans la capitale du Luxembourg, l'Association des Intellectuels Vietnamiens en Belgique et au Luxembourg (ViLaB) a été officiellement lancée. Cet événement solennel s'est déroulé en présence du vice-Premier ministre permanent, Nguyen Hoa Binh, et de l'ambassadeur du Vietnam en Belgique et au Luxembourg, Nguyen Van Thao.

L'équipe de déminage MAG a découvert et éliminé avec succès une bombe non explosée pesant près de 230 kg dans un jardin d'une famille du village de Nguyen Son, commune de Cu Nam, province de Quang Binh. Photo diffusée par la VNA le 3 avril 2024

La poursuite des projets de remédiation aux conséquences de la guerre contribuera au renforcement des relations Vietnam – États-Unis

Dans l'après-midi du 20 mars, en réponse aux questions sur la poursuite par les États-Unis du programme de remédiation aux conséquences de la guerre au Vietnam, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré que cette coopération est considérée comme une base fondamentale des relations entre le Vietnam et les États-Unis.

Une porte de contrôle automatique de l'immigration (Autogate) à l'aéroport international de Da Nang. Photo : VNA

L’aéroport de Da Nang, premier au Vietnam à automatiser totalement ses procédures d'immigration

Le 20 mars, à l'aéroport international de Da Nang, la société par actions d'investissement et d'exploitation du terminal international de Da Nang (AHT Company) a officiellement remis le système de portes de contrôle automatique de l'immigration (Autogate) au Département de l'immigration du ministère de la Sécurité publique, en vue de son utilisation pour le service aux passagers.

Des policiers de Lai Châu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Châu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nécessité de maximiser les droits et intérêts légitimes des habitants

Afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publié le 28 février 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du Secrétariat du Comité central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette décision prévoit la fusion de certaines unités administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unités administratives au niveau communal.

Le pays s’efforce d'achever le programme de l’élimination de l’habitat précaires d'ici le 31 octobre 2025

Le pays s’efforce d'achever le programme de l’élimination de l’habitat précaires d'ici le 31 octobre 2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le 10 mars que l'élimination des logements temporaires et délabrés est un devoir motivé par la compassion, la moralité et le sens des responsabilités envers la communauté. Soulignant que l'élimination des logements insalubres est une tâche politique extrêmement importante, le chef du gouvernement a appelé à un engagement plus fort de l'ensemble du système politique dans le travail, en particulier du monde des affaires et du public, afin d'achever pratiquement le programme d'ici le 31 octobre 2025.