Le Vietnam va célébrer la presse nationale au musée

L’Association des journalistes vietnamiens (AJV) compte achever cette année le projet de construction du Musée de la presse du Vietnam qui permettra de revisiter l’histoire de la presse vietnamienne et perpétuer sa mémoire, son esprit et ses valeurs.

L’Association des journalistes vietnamiens (AJV) compte achever cetteannée le projet de construction du Musée de la presse du Vietnam quipermettra de revisiter l’histoire de la presse vietnamienne et perpétuersa mémoire, son esprit et ses valeurs.

Hoàng Tùnget Hông Hà, deux grandes figures du journalisme national, devenus par lasuite des hommes politiques, sont décédés il y a peu, emportant dansleur tombe de nombreux souvenirs de leur métier que personne n’avaitjamais songé à collecter de leur vivant.

«L’idée derassembler des documents relatifs à de grands journalistes en vue deconstituer un musée de la presse m’est venue en pensant à ces deuxillustres confrères», confie Minh Phan, du journal Nguoi Làm Báo (LeJournaliste). D’après lui, la collecte de documents et d’objetsd’anciens journalistes, mais aussi de confidences filmées ouenregistrées, est une «course contre la montre». Sinon, toute unemémoire risque de disparaître.

Pas collectionneurdans l’âme, Minh Phan a commencé à rassembler «un peu par hasard» desdocuments relatifs à un certain nombre de ses confrères connus qu’ilavait eu la chance de rencontrer, d’interviewer. Par exemple, lacouverture du numéro du Têt de 1942 de l’hebdomadaire Tiêu Thuyêt Thu Bả y (Romans du Samedi) qui connut un grand rayonnement à l’époque.

«Le journaliste et écrivain Thanh Châu m’a donné ceprécieux document lors d’une rencontre, il y a 20 ans, où j’étais venul’écouter parler de sa vie journalistique», raconte-t-il. Il montreaussi une lettre dactylographiée jaunie par le temps dureporter-photographe Nguyên Bá Kho ả n, adressée en 1983 à Hà XuânTruong, qui était alors président de la Commission cen trale del’idéologie du Parti communiste vietnamien. Et aussi des pagesmanuscrites d’une écriture tremblotante du journaliste Hoàng Tùngenvoyées au magazine Nguoi Làm Báo. Des documents ordinaires pourcertains, mais «ô combien précieux» pour Minh Phan.

Les articles de journaux relatent les grands événements, alors quesouvenirs et objets retracent la vie de celui qui a couché les lignessur le papier. Parfois la petite histoire permet de mieux comprendrel’Histoire, celle avec un grand H. «La rencontre avec ces journalistesm’a laissé des souvenirs impérissables. Plus d’une fois, j’ai voulufaire quelque chose à leur sujet, mais je n’ai jamais su concrétisercette idée. Si j’avais eu plus de temps et le matériel suffisant, jeserais allé à leur rencontre pour les enregistrer, les filmer», regretteMinh Phan.

Les membres de l’Association desjournalistes de Hanoi sont tous conscients de l’importance de rassemblerce genre de documents. «Nous avons déjà pas mal d’objets comme des sacsà dos de journalistes qui ont couvert les champs de bataille, deshaut-parleurs, des magnétophones de la Radio et Télévision de Hanoiutilisés lors de la libération de la capitale en 1954, un filmdocumentaire sur feu le président de l’AJV, Xuân Thuy... Tout cela estprêt à être exposé au Musée de la presse», informe Viêm Hoàng,vice-président de l’Association des journalistes de Hanoi.

D’après lui, la collecte est un travail qui demande beaucoupd’attention, de précision et donc de professionnalisme. Et étant donnéque les journalistes qui ont couvert les années de guerre, périodeglorieuse de la presse nationale, sont au minimum quinquagénaires, cetravail ne doit pas tarder... «Auparavant, nous n’étions pas vraimentconscients de l’importance de garder des traces, et c’est bien dommage,de nombreux documents et objets sont perdus à jamais !», déplore lejournaliste Viêm Hoàng.

Pour Luu Vinh, rédacteur enchef adjoint du journal Công an nhân dân (Police populaire), il apparaît«indispensable» de mettre sur pied un musée dédié à la pressevietnamienne. Les journalistes ont toujours été aux côtés de la nation,pendant la guerre et après. Pendant les années de résistance, descentaines d’entre eux ont été tués sur les champs de bataille. La paixrevenue, ils ont grandement contribué à l’édification et à la défense dela Patrie. «Le musée de la presse, qui présentera l’histoire dujournalisme national et aussi les grandes figures de ce métier,permettra aux générations futures de mieux comprendre ce que fut lapresse nationale durant et après la guerre», considère le journalisteLuu Vinh.

Un point de vue partagé par Đào Hùng,rédacteur en chef adjoint de la revue Xua và Nay (Hier et Aujourd’hui),qui insiste aussi sur «la difficulté de collecter des documents sur lespremières années de la presse nationale». Selon lui, le musée devracomporter deux espaces, l’un consacré au journalisme et l’autre auxjournalistes. Le second réunira des témoignages audio-visuels ou écrits,ainsi que des objets personnels de ces hommes et femmes de l’ombre.

«L’histoire de la presse est très vaste, les documentssont abondants. Si l’on ne peut trouver des originaux, on devrarecourir à des copies et à des reproductions. Le Musée de la révolutiondu Vietnam, qui possède un bon atelier de restauration de documents,pourra nous aider le cas échéant», suggère le journaliste Đào Hùng. -AVI

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.