La beauté du rituel Then du Viet Bac – un joyau vivant du patrimoine ​

Dans l’immense trésor de la culture populaire vietnamienne, le rituel Then resplendit comme un joyau rare, où s’entrelacent spiritualité, art et humanité. Le son cristallin du luth tính (đàn tính), accompagné des chants sacrés Then, a depuis longtemps franchi les limites des villages pour devenir l’écho de l’âme des Tày, Nùng et Thái.

Plus qu’un simple rituel, le Then est un fil invisible reliant les hommes aux divinités, une prière pour la paix, l’abondance des récoltes et la cohésion de la communauté. Photo : VNA
Plus qu’un simple rituel, le Then est un fil invisible reliant les hommes aux divinités, une prière pour la paix, l’abondance des récoltes et la cohésion de la communauté. Photo : VNA

Thai Nguyen (VNA) – Dans l’immense trésor de la culture populaire vietnamienne, le rituel Then resplendit comme un joyau rare, où s’entrelacent spiritualité, art et humanité. Le son cristallin du luth tính (đàn tính), accompagné des chants sacrés Then, a depuis longtemps franchi les limites des villages pour devenir l’écho de l’âme des Tày, Nùng et Thái.

Plus qu’un simple rituel, le Then est un fil invisible reliant les hommes aux divinités, une prière pour la paix, l’abondance des récoltes et la cohésion de la communauté.

En 2019, la pratique du rituel Then a été inscrite par l’UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, apportant Vietnam une immense fierté. Depuis lors, le Then ne cesse de se renouveler, irradiant dans la vie contemporaine.

Dans la vie des ethnies Tày et Nùng, le chant Then n’est pas une simple mélodie, mais un jalon qui accompagne le cycle de vie : célébration du premier mois d’un enfant, prières pour la santé, cérémonies d’initiation ou encore vœux de longévité. Chaque chant then est à la fois bénédiction et espérance, sacré et intime.

Pour l’Artiste du peuple Nông Thi Lim, 85 ans, de Lang Son, chanter le Then n’est pas seulement offrir sa voix au village, mais aussi dialoguer avec les ancêtres et les divinités. Ainsi, la pratique des rituel et chant Then devient une force de cohésion, permettant à chacun de dépasser les épreuves de la vie.

then-2.jpg
Des artistes, dont l'artiste populaire Nong Thi Lim, province de Lang Son (en rouge), interprètent un extrait du rituel « Luom coc bjoóc - le vun hoa », un rituel Then de l'ethnie Tay. Photo : VNA

Hoang Thi Bich Hng, autre Artiste émérite de Thai Nguyen, confie : « Le rituel Then ne se réduit pas à une esthétique. Il reflète l’ensemble de la vie spirituelle, historique et sociale des Tày et des Nùng ; il est le miroir de l’identité et la mémoire vivante de nos communautés. »

Un art ancien, toujours aussi vivant

À la fois pratique rituelle et expression artistique, le Then est indissociable de la vie spirituelle des peuples Tày, Nùng et Thái. Il traduit leur lien profond avec la nature et l’univers, tout en incarnant un dialogue entre cultures, entre l’individu et le collectif, au sein de la grande famille des ethnies vietnamiennes.

Transmis de génération en génération, le rituel Then a traversé les siècles. Les maîtres tels que Hoang Thi Bich Hông, Nông Thi Lim, Nguyên Van Tho ou Triêu Thuy Tiên en sont les gardiens, portant le Then des maisons sur pilotis jusqu’aux scènes et aux conservatoires.

Aujourd’hui, certaines provinces comme Quang Ninh ou Lang Son intègrent le Then dans les circuits de tourisme communautaire, permettant aux visiteurs de vivre une expérience authentique tout en contribuant à la préservation de ce patrimoine. En 2017, le Then a pour la première fois résonné à l’international lors d’une représentation à Paris, organisée par l’Institut des Cultures du Monde, en présence de nombreux artistes vietnamiens.

Devenu symbole identitaire et fierté culturelle, le Then a dépassé le cadre du rituel pour incarner l’âme vietnamienne. Sa transmission dépend de la passion des artistes et des maîtres, mais aussi de l’engagement des jeunes générations, de la communauté et des institutions culturelles.

Dans le tumulte du monde moderne, le rituel Then continue de nourrir les âmes, de rassembler les cœurs et d’ouvrir des passerelles vers l’international. Sauvegarder ce rituel, c’est non seulement préserver une tradition, mais aussi affirmer l’identité vietnamienne au sein du concert des cultures du monde.-VNA

Voir plus

Le programme s’ouvre par des performances artistiques, avant d’inviter les visiteurs à découvrir un espace d’exposition conçu comme un véritable « jardin de lumière », où cohabitent des centaines de créations aux dimensions et aux styles variés. Photos: baotintuc.vn

À Hanoi, le Temple de la Littérature convie les lumières en son jardin

Le programme « Jardin de lumière » a ouvert ses portes dans l’espace du Jardin Giam, au sein du site historique du Temple de la Littérature (Hanoï), offrant aux visiteurs une expérience immersive unique à travers des centaines de lanternes artisanales finement réalisées par des artisans et des villages de métiers traditionnels.

Développement de la « Silver Économie » au Vietnam : transformer le défi du vieillissement en levier de croissance

Faire du patrimoine le socle de l’identité de Hanoï

Hanoï, ville du patrimoine par excellence du Vietnam, abrite pas moins de  6.489 sites historiques et culturels, près de 1.793 éléments du patrimoine culturel immatériel, des milliers de villages d’artisanat et des centaines de trésors nationaux – un réservoir d’une valeur inestimable héritée du millénaire de Thang Long.

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Construit en 1917, le palais An Dinh comptait à l’origine dix structures. Aujourd’hui, seules trois subsistent presque intactes : la porte principale, le pavillon Trung Lap et l'édifice Khai Tuong. Ce dernier se dresse avec élégance, tel un véritable château de style européen, au cœur de l’ancienne capitale impériale de Hue.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, et le Premier ministre slovaque, Robert Fico, au concert de l'amitié Vietnam-Slovaquie. Photo: VNA

Un concert d’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam et le Premier ministre slovaque Robert Fico,a assisté à un concert de l’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï, un événement symbolique illustrant le dynamisme des échanges culturels et le renforcement du partenariat stratégique entre les deux pays.

Espace de représentation du chant Xoan dans la maison commune de Hung Lo, province de Phu Tho. Photo: VNA

Mettre en valeur le patrimoine dans la vie contemporaine

La Résolution n°80 établit une approche globale du patrimoine, en le considérant à la fois comme un héritage historique et comme une ressource importante pour le développement. Elle souligne la nécessité d’assurer un équilibre entre préservation et valorisation, afin que les éléments culturels puissent continuer à exister tout en répondant aux besoins de la société contemporaine.

De nos jours, cette voie est empruntée par les habitants locaux pour accéder à leurs cultures et pour leurs besoins quotidiens. Photo : Quy Trung – VNA

La route Pavie : un patrimoine oublié en voie de valorisation touristique

L’ancienne route de pierre Pavie était autrefois une voie de communication vitale reliant l'ancien district de Phong Tho (province de Lai Chau) à celui de Bat Xat (province de Lao Cai). Elle a été conçue et construite au début du 20e siècle. Aujourd’hui, ce vestige centenaire, dont certains tronçons ont été remarquablement conservés, suscite un intérêt croissant pour le développement du tourisme expérientiel et de la randonnée. Les autorités locales et les acteurs du secteur touristique y voient un potentiel majeur pour la création d’itinéraires de trekking à travers les forêts primaires, les reliefs montagneux et les villages ethniques environnants.

Lors de la cérémonie d'ouverture du 17e Festival national de la radio à Quang Ninh. Photo : VNA

Ouverture du 17e Festival national de la radio à Quang Ninh

Le 17e Festival national de la radio s’est ouvert le 11 avril à Quang Ninh, réunissant de nombreux organes de presse et mettant en avant le rôle du secteur radiophonique dans la transformation numérique et la promotion d’un Vietnam puissant et prospère.