La province de Bac Giang promeut le chant patrimonial Then

La province de Bac Giang prend diverses mesures pour préserver et promouvoir la pratique du chant Then des minorités ethniques Tay, Nung et Thai, reconnue comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité par le L'UNESCO en 2019.

Le chant then, un genre musical distinctif des ethnies Tày, Nùng et Thai des provinces du Nord-Ouest, a un rôle important dans la vie de ces dernières. Photo : VNA
Le chant then, un genre musical distinctif des ethnies Tày, Nùng et Thai des provinces du Nord-Ouest, a un rôle important dans la vie de ces dernières. Photo : VNA

Bac Giang, 8 décembre (VNA) - La province de Bac Giang prend diverses mesures pour préserver et promouvoir la pratique du chant Then des minorités ethniques Tay, Nung et Thai, reconnue comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité par le L'UNESCO en 2019.

Selon Nguyen Si Cam, directeur adjoint du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme de Bac Giang, après cette reconnaissance de l'UNESCO, les autorités locales se sont concentrées sur la mise en œuvre de solutions synchrones afin de préserver cette pratique qui constitue un rituel fondamental dans la vie spirituelle de ces groupes ethniques.

Dans le même temps, ils déploient efficacement le Programme d'action national du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour la période 2022-2027 pour protéger cette tradition.

En 2021, le Comité populaire de Bac Giang a approuvé le projet « Préservation et promotion du patrimoine culturel des groupes ethniques de la province de Bac Giang pour la période 2021-2030 », selon lequel la priorité est donnée à la conservation de cette valeur honorée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et des tâches spécifiques sont établies pour le promouvoir à chaque étape.

C'est pour cette raison que depuis 2019, le Centre provincial de culture cinématographique organise chaque année des cours d'enseignement du chant Then et de l'instrument de musique Tinh. A ce jour, près de 200 étudiants se sont inscrits, avec des résultats positifs.

Dans les quartiers, le secteur culturel se concentre sur la formation des jeunes générations. Chaque année, le Centre culturel, d'information et sportif des districts de Son Dong, Luc Ngan, Luc Nam et Lang Giang propose des cours de chant Then et d'instruments de musique Tinh aux clubs du district.

Cet art est également exposé dans plusieurs classes de lycées et lors d’activités parascolaires, attirant de nombreux étudiants.

De plus, Bac Giang encourage les localités où vivent de nombreux Tay et Nung à créer des clubs de chant Then. Certaines localités allouent des fonds pour investir dans l'achat d'équipements, de vêtements et d'instruments de musique afin de garantir les conditions de maintien des activités des clubs.

En particulier, Bac Giang a publié l'année dernière des règlements sur les politiques de soutien aux artistes folkloriques et aux artistes méritants dans le domaine du patrimoine culturel immatériel de la localité.

Pour continuer à préserver et à promouvoir la valeur du patrimoine Then des peuples Tay et Nung, dans les temps à venir, Bac Giang continuera à présenter des solutions synchrones, notamment en promouvant des programmes connexes et en se coordonnant avec le secteur éducatif pour populariser cet art dans les écoles.

Par ailleurs, les localités organisent régulièrement des festivals de chant Then afin que artisans et acteurs publics aient l'opportunité d'échanger et d'apprendre.

La province de Bac Giang vise à faire du chant Then un produit unique dans les destinations touristiques communautaires pour répondre aux besoins de plaisir des touristes nationaux et étrangers.

Le chant then, un genre musical distinctif des ethnies Tày, Nùng et Thai des provinces du Nord-Ouest, a un rôle important dans la vie de ces dernières. Il exprime les émotions et reflète les activités quotidiennes des personnes qui travaillent.

Il s’agit d'une sorte de poème religieux chanté, qui raconte le voyage menant au paradis afin de converser avec l’Empereur de Jade. Bien sûr, contenu et longueur peuvent varier selon les auteurs, mais les textes sont toujours composés de plusieurs parties. Le plus long poème connu à ce jour contient 5.000 vers divisés en 35 sections. Il est traditionnellement accompagné du dàn tinh (instrument à deux ou trois cordes à manche long, dont la caisse de résonance est une calebasse coupée et séchée). - VNA

source

Voir plus

Le 20 décembre, dans la province de Lâm Dông, la Sarl D&G Golf Group Vietnam et la société par actions NovaGroup ont officiellement lancé les travaux de construction d'un complexe de "park golf" au sein du complexe touristique et de loisirs NovaWorld Phan Thiet. Photo : VNA

Lancement du premier modèle de "park golf" haut de gamme au Vietnam

Le 20 décembre, dans la province de Lâm Dông, la Sarl D&G Golf Group Vietnam et la société par actions NovaGroup ont officiellement lancé les travaux de construction d'un complexe de "park golf" au sein du complexe touristique et de loisirs NovaWorld Phan Thiet. Cet événement marque une étape cruciale dans la stratégie d'expansion de l'écosystème golf-divertissement-tourisme aux standards internationaux au Vietnam.

L’équipe nationale de football du Vietnam aura l'occasion de perfectionner ses compétences internationales si la proposition de Ligue des Nations de l'AFC est approuvée.

La Ligue des Nations de l’AFC propose d’élargir les opportunités pour le Vietnam

L’équipe nationale de football du Vietnam pourrait bénéficier d’un plus grand nombre de matchs internationaux lors des fenêtres internationales de la FIFA, la Confédération asiatique de football (AFC) envisageant de lancer une Ligue des Nations de l’AFC, une nouvelle compétition largement inspirée de la Ligue des Nations de l’UEFA.

Vue aérienne de la pagode Hoa Yên qui fait partie de l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac. Photo: VNA

L’UNESCO honore l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac

L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac regroupe 12 sites répartis entre montagnes boisées, plaines et régions fluviales. Centré autour de la chaîne de montagnes de Yên Tu, il fut le lieu de résidence de la dynastie des Trân aux XIIIe et XIVe siècles et le berceau du bouddhisme Truc Lâm, une tradition zen vietnamienne qui a joué un rôle clé dans la formation du royaume de Dai Viêt.

Les programmes artistiques sont présentés dans un style moderne, jeune et dynamique, tout en reflétant l'essence culturelle de Huê. Photo : VNA

Clôture de l’Année nationale du tourisme 2025 : Huê dresse un bilan très positif

Le 20 décembre au soir, sur la place Ngo Môn (Porte du Midi), au cœur de la Cité impériale de Huê, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en coordination avec les autorités locales, a organisé la cérémonie de clôture de l’Année nationale du tourisme – Huê 2025, placée sous le thème « Ancienne capitale – Nouvelles opportunités ».

À Thai Hai, les enfants apprennent le Then dès 5-6 ans. Photo: Thai Nguyên TV

À Thai Nguyên, où le then continue de vibrer et se perpétuer

Depuis 2019, année où les pratiques du then par les groupes ethniques Tày, Nung et Thai au Vietnam a été inscrite par l’UNESCO sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, cette fierté s’est transformée en un engagement durable pour la préservation et la transmission de cet art ancien.

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.