Évacuation de citoyens vietnamiens des zones de guerre du Nord du Myanmar

Le ministère des Affaires étrangères a coordonné avec le ministère de la Sécurité publique, les agences nationales compétentes et les pays partenaires pour évacuer 338 citoyens vietnamiens bloqués dans les zones de combat du Nord du Myanmar vers le pays en toute sécurité.
Évacuation de citoyens vietnamiens des zones de guerre du Nord du Myanmar ảnh 1Des citoyens vietnamiens bloqués dans les zones de combat du Nord du Myanmar rentrent chez le Vietnam en toute sécurité. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Conformément aux directives dugouvernement, le 4 décembre, le ministère des Affaires étrangères a coordonnéavec le ministère de la Sécurité publique, les agences nationales compétenteset les pays partenaires pour évacuer 338 citoyens vietnamiens bloqués dans les zones de combat du Nord du Myanmar vers le pays en toute sécurité.

Afin de mettre en œuvre la politique humanitairede l'État du Vietnam et d'assurer une sécurité maximale des citoyens,tous les frais de rapatriement des citoyens sont payés par le gouvernement.

Face à la situation actuelle auMyanmar où les combats se poursuivent et de nombreuses évolutions complexesmenacent la sécurité de la vie des citoyens vietnamiens dans cette région, leministère des Affaires étrangères continue de se coordonner avec les autoritésnationales, les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger et lesautorités locales et les pays partenaires pour rapatrier les citoyens.

Jusqu'à présent, l'ambassade du Vietnam au Myanmara dénombré plus de 800 citoyens vietnamiens ayant obtenu des papiers dedéplacement et pouvant cette fois être rapatriés.

Les citoyens seront divisés en plusieurs groupespour rentrer chez eux et le premier groupe est arrivé au Vietnam le 4 décembre. La majorité des citoyens sont des jeunes (y compris desadolescents, des nourrissons et des femmes enceintes) qui partent à l'étrangerpour travailler dans des établissements de jeux en ligne dans les États du Norddu Myanmar, étant harcelés par leurs employeurs, abandonnés et piégés en raisondes combats entre les forces militaires du Myanmar et les groupes ethniques dansces zones.

Le ministère des Affaires étrangères avertit unefois de plus les citoyens vietnamiens d'être attentifs aux offres de travail àl'étranger pour des « emplois légers et bien rémunérés » qui ne nécessitent pasde qualifications, ni contrat signé… Les citoyens doivent se renseigner soigneusementsur le contenu du poste, le lieu de travail prévu, la politiqued'assurance, les avantages sociaux... avant de décider de partir à l'étranger.

Les citoyens vietnamiens qui sont toujours bloquésou ont besoin d'aide sont priés de contacter le numéro d'assistance téléphoniquede la protection des citoyens : Ambassade du Vietnam au Myanmar : 959660888998; Hotline de protectiondes citoyens du Département consulaire du ministère des Affaires étrangères :84 981 84 84 84 ; 84 965 41 11 18.E-mail : baohocongdan@gmail.com./. -VNA

source

Voir plus

Des gens participent au don de sang volontaire. Photo: VNA

Solidarité et compassion : Hô Chi Minh-Ville lance le Mois humanitaire 2025

Le 8 mai, à l'occasion du 50ᵉ anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, de la Journée mondiale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, ainsi que du 135ᵉ anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai), la Croix-Rouge vietnamienne, en coordination avec le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, a lancé le "Mois humanitaire" national 2025, sous le thème : "Parcours humanitaire - Répandre l'amour".

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh s’exprime en clôture de la 20e Journée du Vesak des Nations Unies, à Hô Chi Minh-Ville, le 8 mai. Photo : VNA

Le Vesak 2025 au Vietnam se conclut par une déclaration historique

Soulignant la réponse du bouddhisme aux défis mondiaux urgents, cette déclaration aborde, entre autres, la solidarité et la tolérance pour la dignité humaine, le développement de la paix intérieure pour la paix mondiale, la guérison par la pleine conscience et la réconciliation, et la promotion de la solidarité et de la coopération pour l’harmonie mondiale.

Rapatriement des restes de 16 soldats tombés au Laos. Photo: VNA

Rapatriement des restes de 16 soldats tombés au Laos

Les restes de 16 soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos ont été remis le 7 juin aux représentants des autorités de la province de Kon Tum (Hauts Plateaux du Centre), lors d’une cérémonie solennelle tenue dans la province lao de Champassak.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un document exigeant que la réattribution des compétences en matière de traitement des démarches administratives au niveau de district soit finalisée d’ici le 10 juin. Photo: VNA

Procédures administratives : échéance du 10 juin pour la réattribution des compétences locales

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un document exigeant que la réattribution des compétences en matière de traitement des démarches administratives au niveau de district soit finalisée d’ici le 10 juin, afin d’assurer la continuité des services publics aux citoyens et aux entreprises dans le cadre de la transition vers un modèle d’administration locale à deux niveaux (province et commune, sans district).

Pas moins de 500 Vietnamiens d'outre-mer se sont récemment rassemblés à Moscou pour accueillir la délégation militaire de leur pays. Photo: VNA

Les sentiments des Viêt kiêu en Russie envers les soldats vietnamiens se préparant pour le défilé sur la place Rouge

Pas moins de 500 Vietnamiens d'outre-mer se sont récemment rassemblés à Moscou pour accueillir la délégation militaire de leur pays, qui se préparait au défilé du Jour de la Victoire, marquant le 80e anniversaire de la victoire de la Russie dans la Grande Guerre patriotique. Ils se sont réunis à Kitai Gorod, où les participants au défilé se rassemblaient avant d'entrer sur la Place Rouge.

Transformation du thon pour l'exportation. Photo d'illustration: sggp.org.vn

La CE reporte sa 5e inspection sur la pêche INN au Vietnam à la fin 2025

Début mai, le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement a reçu une notification de la DG-MARE de la Commission européenne, demandant au Vietnam de soumettre un rapport d’étape sur la mise en œuvre des recommandations formulées la CE avant le 15 septembre. La CE dépêchera une équipe d’inspection dans le pays à la fin 2025 si le rapport démontre des progrès suffisants.

Le ROKS Kang Gam-chan (DDH-979) accoste au port de Tiên Sa pour entamer une visite de courtoisie de trois jours dans la ville de Da Nang (Centre du Vietnam). Photo: qdnd.vn

Un navire de la Marine sud-coréenne jette l’ancre à Da Nang

Le ROKS Kang Gam-chan (DDH-979), un destroyer de la Marine sud-coréenne avec un équipage de 296 personnes, dont des officiers et des marins, commandé par le colonel Kwon Yong Gu, a accosté le 4 mai au port de Tiên Sa pour entamer une visite de courtoisie de trois jours dans la ville de Da Nang (Centre du Vietnam).

La récolte printanière du thé Shan Tuyet commence à Ha Giang

La récolte printanière du thé Shan Tuyet commence à Ha Giang

C'est vers la fin avril que commence, dans la province septentrionale de Hà Giang, la récolte printanière tant attendue du thé Shan Tuyet. Cette période est privilégiée pour la cueillette de ses magnifiques bourgeons, réputés pour leur qualité exceptionnelle.