Évacuation de citoyens vietnamiens des zones de guerre du Nord du Myanmar

Le ministère des Affaires étrangères a coordonné avec le ministère de la Sécurité publique, les agences nationales compétentes et les pays partenaires pour évacuer 338 citoyens vietnamiens bloqués dans les zones de combat du Nord du Myanmar vers le pays en toute sécurité.
Évacuation de citoyens vietnamiens des zones de guerre du Nord du Myanmar ảnh 1Des citoyens vietnamiens bloqués dans les zones de combat du Nord du Myanmar rentrent chez le Vietnam en toute sécurité. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Conformément aux directives dugouvernement, le 4 décembre, le ministère des Affaires étrangères a coordonnéavec le ministère de la Sécurité publique, les agences nationales compétenteset les pays partenaires pour évacuer 338 citoyens vietnamiens bloqués dans les zones de combat du Nord du Myanmar vers le pays en toute sécurité.

Afin de mettre en œuvre la politique humanitairede l'État du Vietnam et d'assurer une sécurité maximale des citoyens,tous les frais de rapatriement des citoyens sont payés par le gouvernement.

Face à la situation actuelle auMyanmar où les combats se poursuivent et de nombreuses évolutions complexesmenacent la sécurité de la vie des citoyens vietnamiens dans cette région, leministère des Affaires étrangères continue de se coordonner avec les autoritésnationales, les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger et lesautorités locales et les pays partenaires pour rapatrier les citoyens.

Jusqu'à présent, l'ambassade du Vietnam au Myanmara dénombré plus de 800 citoyens vietnamiens ayant obtenu des papiers dedéplacement et pouvant cette fois être rapatriés.

Les citoyens seront divisés en plusieurs groupespour rentrer chez eux et le premier groupe est arrivé au Vietnam le 4 décembre. La majorité des citoyens sont des jeunes (y compris desadolescents, des nourrissons et des femmes enceintes) qui partent à l'étrangerpour travailler dans des établissements de jeux en ligne dans les États du Norddu Myanmar, étant harcelés par leurs employeurs, abandonnés et piégés en raisondes combats entre les forces militaires du Myanmar et les groupes ethniques dansces zones.

Le ministère des Affaires étrangères avertit unefois de plus les citoyens vietnamiens d'être attentifs aux offres de travail àl'étranger pour des « emplois légers et bien rémunérés » qui ne nécessitent pasde qualifications, ni contrat signé… Les citoyens doivent se renseigner soigneusementsur le contenu du poste, le lieu de travail prévu, la politiqued'assurance, les avantages sociaux... avant de décider de partir à l'étranger.

Les citoyens vietnamiens qui sont toujours bloquésou ont besoin d'aide sont priés de contacter le numéro d'assistance téléphoniquede la protection des citoyens : Ambassade du Vietnam au Myanmar : 959660888998; Hotline de protectiondes citoyens du Département consulaire du ministère des Affaires étrangères :84 981 84 84 84 ; 84 965 41 11 18.E-mail : baohocongdan@gmail.com./. -VNA

source

Voir plus

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.

Les travailleurs plus âgés mais qualifiés peuvent encore trouver un emploi. Photo nhandan.vn

Les travailleurs âgés ne sont pas laissés pour compte

Les travailleurs âgés constituent une ressource abondante, mais ils ont besoin de politiques d’emploi appropriées, notamment en matière de recyclage, d’aménagement du temps de travail et de soutien à la transition professionnelle.

Devant la cathédrale Saint-Joseph de Hanoi. Photo: VNA

Le Vietnam vibrant rayonne à Noël

Hanoi pendant la période de Noël offre une multitude de magnifiques opportunités de photos, mettant en valeur le riche mélange de charme ancien et de dynamisme moderne qui caractérise la ville. Des espaces publics animés aux cafés chaleureux, chaque recoin est imprégné de l’esprit des fêtes.

La structure a été calculée pour résister au vent et renforcée par des câbles afin d'assurer une solidité et une sécurité optimales. Photo : VNA

Un sapin de Noël de 35 mètres en chapeaux coniques illumine Dong Nai

Ces derniers jours, des milliers d'habitants et de touristes de la province de Dong Nai et des localités avoisinantes ont afflué vers la paroisse de Ha Phat (ville de Biên Hoa) pour admirer un sapin de Noël monumental. Haut de 35 mètres, cet ouvrage unique est entièrement assemblé à partir de 3 000 chapeaux coniques. Au-delà de son envergure impressionnante et de son originalité, cet ouvrage met à l'honneur les valeurs culturelles traditionnelles, devenant une attraction majeure à l'approche des fêtes de fin d'année.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.