Soixante et un citoyens vietnamiens sauvés des casinos du Myanmar

L’ambassade du Vietnam au Myanmar et les autorités locales ont confirmé que 61 citoyens vietnamiens avaient été sauvés des casinos du Myanmar, a fait savoir la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Pham Thu Hang lors d’une conférence de presse régulière, jeudi 26 octobre à Hanoi.
Hanoi (VNA) – L’ambassade duVietnam au Myanmar et les autorités locales ont confirmé que 61 citoyensvietnamiens avaient été sauvés des casinos du Myanmar, a fait savoir laporte-parole du ministère des Affaires étrangères Pham Thu Hang lors d’uneconférence de presse régulière, jeudi 26 octobre à Hanoi.
Soixante et un citoyens vietnamiens sauvés des casinos du Myanmar ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères Pham Thu Hang. Photo: VNA


La diplomate a déclaré que ces derniersjours, l’ambassade du Vietnam au Myanmar et le Département consulaire duministère avaient reçu des informations des autorités birmanes selon lesquellesprès de 200 ressortissants étrangers, dont des citoyens vietnamiens, avaientété sauvés de casinos frauduleux dans les zones frontalières du Nord duMyanmar.

Après avoir reçu l’information, leministère des Affaires étrangères a demandé à l’ambassade de travailler avecles autorités locales pour vérifier le cas et demander au Myanmar d’assurer unhébergement aux citoyens vietnamiens et de lancer rapidement une enquête pourdéfinir leurs antécédents, a-t-elle indiqué.

Le ministère a demandé à l’ambassade et auxunités compétentes de se coordonner immédiatement avec les autorités nationaleset birmanes pour effectuer les procédures consulaires nécessaires et élaborerun plan pour protéger et aider au rapatriement des citoyens vietnamiens justeaprès que les autorités birmanes soient parvenues à une conclusion finale sur l’incident.

S’il existe des informations sur lesmembres de leur famille qui ont été secourus au Myanmar, les citoyensvietnamiens peuvent contacter la hotline de protection des citoyens du Départementconsulaire au 84 981 84 84 84 ou 84 965 41 11 18, ou la hotline de protectiondes citoyens de l’ambassade du Vietnam au Myanmar au 95 9660888998. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.