Emission de timbres communs Cuba-Vietnam

Un ensemble de timbres-poste communs du ministère cubain des Communications et du ministère vietnamien de l'Information et de la Communication ont été émis le 3 décembre.
Emission de timbres communs Cuba-Vietnam ảnh 1Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Un ensemble de timbres-postecommuns du ministère cubain des Communications et du ministère vietnamien del'Information et de la Communication ont été émis le 3 décembre, lors d'unecérémonie tenue au siège du ministère cubain des Affaires étrangères, à l'occasiondes 60 ans de l’établissement des relations diplomatiques (2 décembre).

L’ensemble de timbres-poste comprend deuxéchantillons présentant deux patrimoines culturels mondiaux reconnus par l'Organisationdes Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) : châteaude Santo Domingo de Atarés à La Habana et la citadelle impériale de Thang Long.

Prenant la parole, la vice-ministre cubain desAffaires étrangères, Anayansi Rodríguez Camejo, a déclaré que les points fortsdes relations spéciales entre les deux pays au cours des 60 dernières annéesétaient une aide volontaire, un encouragement mutuel et la coïncidence desprincipes et idéaux poursuivis par les deux peuples.

Elle a également insisté sur le récent soutienmutuel dans la lutte contre le COVID-19, - une preuve de la pure coopération entreles deux pays.

L'ambassadeur vietnamien à Cuba, Le ThanhTung, a affirmé les efforts continus au cours des six dernières décennies,malgré l'éloignement géographique, pour développer des relations bilatéralessur les trois piliers : solidarité fraternelle, coopération intégrale etconfiance mutuelle.
Il a souligné que le Vietnam était toujoursreconnaissant pour le soutien matériel et spirituel que Cuba a apporté auVietnam, affirmant que le peuple vietnamien se tenait toujours côte à côte etsoutenait le peuple cubain et se déclarant convaincu de la coopération étroitecontinue dans le futur. -VNA

source

Voir plus

Opération de remorquage pour le bateau de pêche QNg 90251 TS. Photo diffusée par la VNA

Trente-six pêcheurs secourus après l’avarie de leur bateau près de Truong Sa

Le 5 avril, à 8h, le KN475 a commencé à remorquer le bateau de pêche en panne vers l’île de Da Tây A. L’opération de remorquage s’est déroulée sans incident et, à 18h30, le bateau de pêche et son équipage sont arrivés à destination. Des réparations et des mesures d’assistance supplémentaires ont alors été mises en place.

Photo d'illustration ; Báo Điện tử Chính phủ

Vietnam : cap sur cinq villes de rang international d’ici 2045

Le gouvernement vietnamien a adopté un programme d’action actualisé visant à accélérer l’urbanisation durable, avec l’objectif de porter le taux d’urbanisation à plus de 50 % d’ici 2030 et de faire émerger au moins cinq villes de rang international à l’horizon 2045.

Lutte contre la fraude en ligne : les règles d’or à retenir

Lutte contre la fraude en ligne : les règles d’or à retenir

Avec l’essor rapide des technologies, l’année 2026 devrait marquer une nouvelle étape dans l’exploitation de l’intelligence artificielle (IA) par les cybercriminels. Ceux-ci recourront de plus en plus aux deepfakes, aux clonages vocaux et aux personnages virtuels pour usurper des identités de manière toujours plus sophistiquée, notamment à travers de fausses vidéos, en se faisant passer pour des fonctionnaires, des proches ou d’autres personnes de confiance. Dès lors, la lutte contre la cybercriminalité ne repose pas seulement sur la vérification des informations, mais exige également la mise en place de procédures d’authentification rigoureuses.

Plus de 60 Vietnamiens de l'étranger représentant 24 pays et territoires ont achevé leur visite auprès des soldats et de la population de Truong Sa et de la plateforme DK1, dans le cadre du programme « Navire de la Grande Union » (18-26 avril 2025). Photo: VNA

Le Vietnam mise sur les talents internationaux et la diaspora

Le Premier ministre a signé la décision n° 530/QĐ-TTg approuvant un programme visant à attirer au Vietnam des experts et scientifiques étrangers et de la diaspora afin d’enseigner, de mener des recherches et de travailler au sein d'établissements d’enseignement supérieur et de formation professionnelle.