Suspension des vols transportant des Vietnamiens de pays étrangers à l’aéroport de Tan Son Nhat

Le ministère des Communications et des Transports a demandé la suspension du transport de Vietnamiens de pays étrangers à l'aéroport international de Tan Son Nhat, à partir de 0h00 du du 25 au 31 mars.
Suspension des vols transportant des Vietnamiens de pays étrangers à l’aéroport de Tan Son Nhat ảnh 1A l'aéroport international de Tan Son Nhat à Ho Chi Minh-Ville (Photo: VNA)

Hanoi, 23 mars (VNA) - Le ministère des Communications etdes Transports a envoyé une dépêche urgente à l'Administration de l'aviationcivile du Vietnam (CAAV) demandant la suspension du transport de Vietnamiens depays étrangers à l'aéroport international de Tan Son Nhat à Ho Chi Minh-Ville,à partir de 0h00 du 25 au 31 mars.

Ce document, signé par le vice-ministre Le Anh Tuan, aindiqué que le bureau du gouvernement a publié le 21 mars l'annonce N ° 118/TB-VPCP,dans laquelle le Premier ministre a ordonné de continuer à restreindre aumaximum les vols internationaux vers le Vietnam, y compris ceux destransporteurs étrangers, au milieu de l'épidémie de COVID-19, car ce transportpeut facilement entraîner une surcharge dans les zones de quarantaine.

Le ministère aégalement demandé au secteur de l'aviation de créer des conditions favorablespour que les vols transportant des étrangers quittent le Vietnam.

Plus tôt, le ministère a ordonné à la CAAV d'informertoutes les compagnies aériennes qu'elles doivent demander l'autorisation desagences diplomatiques vietnamiennes à l'étranger concernant le transport descitoyens vietnamiens vers le pays d'origine, à partir de 0h00 le 23 mars.

La CAAV a également été invitée à se coordonner avec lesbureaux de représentation vietnamiens à l'étranger pour vérifier le nombre decitoyens vietnamiens devant leur rapatriement et faire rapport au Comité depilotage national sur la prévention et le contrôle du COVID-19. -VNA

source

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.